[閒聊] 花牌情緣裡面玩的不是花牌?

作者: AdjuChase (紫米拿鐵)   2022-11-07 15:14:10
之前在玩緋夜傳奇裡面的某個小遊戲
得知是用日本花牌下去改的
就去玩了花牌相關的小遊戲
還不錯玩但是也蠻吃運氣
後來就想到花牌情緣這部作品
以為是在講跟花牌有關的故事
結果不是花牌是歌牌害我有點失望
所以為什麼要叫花牌情緣啊
作者: jeff235711 (jeff235711)   2022-11-07 15:15:00
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2022-11-07 15:15:00
問翻譯==
作者: newgunden (年中むきゅー)   2022-11-07 15:15:00
因為歌牌跟花牌搞不清楚
作者: npc776 (二次元居民)   2022-11-07 15:16:00
既不是花牌 也沒有情緣
作者: newgunden (年中むきゅー)   2022-11-07 15:16:00
太一負責情緣的部分
作者: joy82926 (阿邦)   2022-11-07 15:17:00
因為翻譯的人不知道
作者: frozenstar (frozenstar)   2022-11-07 15:18:00
原作是主角名稱的中文翻譯爭議很多,但可以錯得那麼澈底的不多。
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-11-07 15:19:00
一直都不是
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2022-11-07 15:20:00
騙只知道花牌例如你的人去看
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2022-11-07 15:21:00
正確叫百人一首,應是歌牌而不是花牌(こいこい)
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-11-07 15:23:00
看標題會以為是用こいこい來賭愛情之類的(x
作者: Barrel (桶子)   2022-11-07 15:24:00
你看看桐生里長伯 他最清楚
作者: npc776 (二次元居民)   2022-11-07 15:24:00
原名就主角名字梗的那張牌 翻譯沒估狗
作者: benson1212 (Da)   2022-11-07 15:32:00
就翻譯搞錯了 以為那個叫花牌
作者: cycling (來咬我啊笨蛋)   2022-11-07 15:33:00
一直都是歌牌啊= =
作者: Steyee (阿稔)   2022-11-07 15:38:00
台灣白痴翻譯又不是一兩天的事了
作者: rronbang (Ron1)   2022-11-07 15:42:00
花牌要看夏日大作戰
作者: AdjuChase (紫米拿鐵)   2022-11-07 15:43:00
好 感謝!!
作者: SomiSomiNo1   2022-11-07 15:54:00
太一贏惹
作者: npc776 (二次元居民)   2022-11-07 15:59:00
新裝上了機械鎧
作者: yamahaya (騎空團招生)   2022-11-07 16:23:00
我更喜歡叫歌牌情緣
作者: Puye (PUYE)   2022-11-07 16:40:00
翻譯的鍋 花牌是另一個
作者: saviora (颶風之翼)   2022-11-07 16:44:00
花牌應該是太閣立志裡面那個賭博的
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2022-11-07 16:56:00
太閤裡面那個叫株牌,里長伯桐生也略懂,其實花牌的月份是異色排面,本來的牌面是棒子
作者: yamahaya (騎空團招生)   2022-11-07 16:58:00
https://0rz.tw/uxZtb 幫樓上補圖
作者: suifish (sui)   2022-11-07 17:42:00
基本上沒什麼情緣。剛開始以為是少女漫畫,後來變成戰鬥漫畫QQ
作者: xga00mex (七祈綺契)   2022-11-07 17:52:00
我當時也是為了花牌去看 超失望
作者: turboshen (shen_11)   2022-11-07 17:56:00
沒什麼剛開始以為是少女漫吧 這東西不是一直都是熱血競技番嗎
作者: GFGF (GFAT)   2022-11-07 18:37:00
標題四個字只有牌字是對的 這不是早就是共識了嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com