作者:
NAZEBE (史迪奇加農砲)
2022-12-23 12:04:14 SQUARE ENIX 於今年 3 月推出 Nintendo Switch 競速遊戲《巧可啵 GP 大賽車(暫譯
,原名:Chocobo GP)》後不到一年即宣布,遊戲中「巧可啵 GP 模式」的第 5 賽季將會
是採用通行證獎勵的最後一個賽季,往後雖可照常遊玩「巧可啵 GP 模式」,但就會像非賽
季模式一樣採用無獎勵的排名機制。
在第 5 賽季更新後,未來也不會再進行追加新角色、新地圖等的大型更新,且同步停
止在 Nintendo eShop 上販售付費貨幣「秘銀」。
https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=243051
一代經典變成末代糞作,這下真的超可撥了
作者:
KIKUSUI (KIKUSUI)
2022-12-23 12:05:00可撥
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-12-23 12:05:00超可撥
作者:
serding (累緊地們)
2022-12-23 12:05:00兩個字
作者: Authsty 2022-12-23 12:06:00
超可撥
作者: husky9487 (月月) 2022-12-23 12:06:00
超可撥
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-12-23 12:06:00OP
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2022-12-23 12:07:00op
作者: Vanilleeis 2022-12-23 12:09:00
這種閉著眼睛寫也能及格的考卷也能炸。畫質提升直接移植就好棒棒了,硬是做成手遊糞作。
作者:
knight77 (オニオンナイト)
2022-12-23 12:09:00超可撥
作者: ethan0419 2022-12-23 12:10:00
超可撥
作者:
JoJo2330 (99 RBLX)
2022-12-23 12:12:00譯名這種東西我是覺得不知道意思直接音翻沒問題。但像約定俗成或是知道名字的意思就延用就好了,多什麼啦A什麼夢不就很失敗,本來就叫陸行鳥硬要改成超可撥。
作者:
JoJo2330 (99 RBLX)
2022-12-23 12:15:00從三代開始我就騎陸行鳥繞島一圈,結果你現在說牠超可撥
作者:
SSIKLO (西可洛)
2022-12-23 12:17:00超可撥
作者: john2355 (Air) 2022-12-23 12:17:00
不過遊戲的歌我日文英文都放到歌單裡,真的好聽
作者:
your025 (your025)
2022-12-23 12:18:00超可撥
作者:
npc776 (二次元居民)
2022-12-23 12:20:00diamond真的只能in my heart了...
作者:
rkl (拉魯夫--叫我大叔)
2022-12-23 12:24:00兩個字,超可撥
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2022-12-23 12:31:00跟譯名沒關係啦 這款剛出還是有靠情懷騙了一波但進場玩的跟看過實況的都知道這款怎死的
作者: nopetw (pom-poum) 2022-12-23 12:34:00
超可撥
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間) 2022-12-23 12:36:00
盼了好久 結果被做成垃圾
作者:
s921619 (麻糬)
2022-12-23 12:38:00當初真的期待很久
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2022-12-23 12:47:00超可撥
作者:
ruiun (你人真的很好)
2022-12-23 12:51:00SQEX現在只剩下FF16可以期待了
要賺手遊的錢好意思把遊戲賣那個價格!真他媽的超可撥!
作者:
abucat (阿布貓)
2022-12-23 13:54:00還有DQ組的還能玩
作者:
hankiwi (_han_)
2022-12-23 14:06:00其實是要出巧可啵GP大賽車Return 啦
作者:
D44NFY (腦殘)
2022-12-23 14:33:00天尊