作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2022-12-23 23:03:10來源:https://www.nintendo.tw/support/information/2022/1223.html
https://i.imgur.com/i5PsVPz.png
主要應該是類似寶可夢一樣,繁、簡中使用統一套譯名
比較奇怪的是,本來繁、簡譯名就相同的Donkey Kong統一改成「咚奇剛」(這個早先倒是有媒體報導過老任申請這個商標的事情就是了)
這個改名大概就是跟公告所說一樣,為了接近原因吧
比較奇怪的是,跟碧姬公主、黛西公主一樣,譯名不同的「庫巴(繁中)」與「庫霸王(簡中)」
以及同音不同字的「瑪利歐(繁中)」和「馬力歐(簡中)」沒有順便一起處理
作者:
wewe10112 (xenoalien)
2022-12-23 23:04:00原來以前有菊花公主 聽起來真色
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-12-23 23:04:00菊花公主
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-12-23 23:05:00乾脆改叫乩童鋼算了
作者: zxc6422000 (qwesight) 2022-12-23 23:05:00
桃花跟菊花 真的是這譯名喔
作者:
vanler (凡)
2022-12-23 23:05:00哈你菊花真爛
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-12-23 23:07:00桃花也不對,Peach就是桃,應該叫蜜桃公主一個桃一個菊,好色喔
作者:
ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)
2022-12-23 23:08:00屁騎公主、嗲吸公主
作者: alter22930 2022-12-23 23:11:00
菊花跑走了
作者:
koy784512 (我永遠喜歡風真いろは)
2022-12-23 23:11:00菊花 笑死
作者:
Valter (V)
2022-12-23 23:12:00想到喬伊小姐的大菊花
作者: ogt84your (月工) 2022-12-23 23:14:00
驢子剛
作者:
qscgg (QSC)
2022-12-23 23:16:00大金剛明明也是音譯啊...
作者:
winiS (維尼桑)
2022-12-23 23:17:00一邊叫人忍耐寶可夢,一邊搞咚奇剛,這啥啊
作者:
doomlkk (帝王稚)
2022-12-23 23:18:00看吧 也沒人叫森喜剛 反而叫大金剛
作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2022-12-23 23:20:00主要是這幾年也沒幾款系列遊戲啊,最常讓他出現刷存在感的是各種瑪利歐衍生作,大家自然不會去記得他名字叫大金剛可能怕版權問題吧,我猜的
作者:
h60414 (h60414)
2022-12-23 23:23:00反正從以前到現在都叫他DK
作者:
dalyadam (統一獅加油)
2022-12-23 23:25:00應該是版權問題加上電影要上映了電影裡面有出大金剛爆打馬力歐
作者:
tomalex (托馬列克斯)
2022-12-23 23:26:00(′・ω・‵) 誰?
作者:
fireleo (火焰騎士)
2022-12-23 23:26:00我記得森喜剛這譯名是宮本茂認證過的
作者:
jayppt (絕代香蕉)
2022-12-23 23:27:00菊花是撒小
作者: sd90213 (擋不住) 2022-12-23 23:30:00
冬騎肛
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的) 2022-12-23 23:34:00
好的,大KING CUM
作者: akles111 2022-12-23 23:41:00
可能很多年前跟環球打過官司有贏,還是不爽叫大金剛吧ww
作者:
egg781 (å–µå‰)
2022-12-23 23:45:00乾脆就用森喜剛算了= =
作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2022-12-23 23:47:00不過瑪利歐電影的發行商就是環球耶,兩邊現在關係應該不差吧,我感覺就是單純避嫌而已
作者:
johnny3 (キラ☆)
2022-12-23 23:50:00金剛有版權的 為了避嫌吧
作者:
idiotxi (傻逼習)
2022-12-23 23:51:00菊花公主XD
作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2022-12-23 23:51:00馬里奧是民間常用的講法,官方翻譯是馬力歐
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2022-12-23 23:53:00咚三小,堅決擁護大金剛
作者:
johnny3 (キラ☆)
2022-12-23 23:54:00唯一支持驢剛
作者:
ryanmulee (ryanmulee)
2022-12-24 00:03:00菊花公主 好色喔
作者: daviss1852 (daviss1852) 2022-12-24 00:08:00
所以庫巴什麼時候改成爆射
作者:
TakiDog (多奇狗)
2022-12-24 00:10:00又CUM又菊花的
作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2022-12-24 00:11:00任天堂的音譯都是從日文音譯的,日文庫巴的發音就是庫巴,英文才是Bowser
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的) 2022-12-24 00:34:00
金剛這個名字不是早就變大家都能用了嗎?保護期過了
作者:
ke0119 2022-12-24 01:25:00原本叫菊花...
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2022-12-24 01:45:00不要太不滿 你始終要縱容的
作者:
xiaohua (大花)
2022-12-24 02:02:00不叫金剛要叫王剛嗎?