作者:
RINPE (RIN)
2022-12-27 21:02:31好奇,有什麼作品的翻譯
是會讓人看不懂的?
像我朋友剛剛翻了一本要我幫忙看一下
結果邊看邊笑,看就知道是沒看過作品的人或是Google直接翻譯的
那各位還有看過什麼作品,是會讓你一時無法反應過來的嗎 ?
聽說賈修的港版,咒語是翻譯成開玩笑
這種的
作者: uohZemllac (甘草精華雄沒醉) 2022-12-27 21:04:00
肥大 出 飾拳
作者:
asdf1944 (Arisk1944)
2022-12-27 21:04:00Netflix的影集翻譯
作者:
wvookevp (ushiromiya)
2022-12-27 21:04:00強人陣線啊 那到底是怎麼翻的
作者:
w790818 (科怪)
2022-12-27 21:04:00王安石
作者:
xian (鹹蛋超人)
2022-12-27 21:05:00點兔
作者:
qd6590 (說好吃)
2022-12-27 21:05:00大便版咒術迴戰
作者: zetarv (林林林) 2022-12-27 21:06:00
蔚藍檔案
作者:
yankeefat (本人內建試製51cm連裝砲)
2022-12-27 21:07:00甲板推來推去
作者:
Barrel (桶子)
2022-12-27 21:07:00作者:
aa851202 (郭嘉門前有蕭何)
2022-12-27 21:07:00武媚娘愛缺,奪掌全世界
作者: backzerg (Blackzerg) 2022-12-27 21:08:00
踢牙老奶奶
作者:
P2 (P2)
2022-12-27 21:10:00作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的) 2022-12-27 21:12:00
一個個發胖
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2022-12-27 21:13:00他用大把劍的攻擊中,一個個發胖,一根骨頭,充滿著削弱的瘋狂
作者: aaqua2327 2022-12-27 21:18:00
咒術迴戰(?
作者: Kheige 2022-12-27 21:18:00
老頭滾動條
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2022-12-27 21:19:00北魏孝文帝
作者:
hhyn (holodd)
2022-12-27 21:21:00青眼飛盤龍、黑色放射能
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2022-12-27 21:30:00網飛啊==
作者:
notsmall (NotSmall)
2022-12-27 21:35:00在甲板推來推去 到底在推三小
作者:
LANJAY (LANTING)
2022-12-27 21:45:00網飛的翻譯隨便挑一部
作者:
VANDAS (逢甲修杰楷)
2022-12-27 22:04:00網飛的變形金剛4 「就像一顆核彈」翻成「喜歡核彈」…..有更扯的
作者:
Yenfu35 (廣平å›)
2022-12-27 22:07:00星光迴路遮斷器;另,紅藍的書在book和translation板都很
作者: aak4760 (流光) 2022-12-27 22:07:00
十二國記、十二國記、十二國記
作者:
StBeer (熊出沒注意~~中.........)
2022-12-27 22:09:00葉王翻譯成好
作者:
b99202071 (b99202071)
2022-12-27 22:19:00不就網飛 爛成這樣也是個奇蹟
作者:
RoChing (綠野賢宗)
2022-12-27 22:39:00甲板會震動
作者: stardust7011 2022-12-27 22:50:00
藍染的卷首語
賈修那個開玩笑是清人第一次不小心唸出咒語日文的開玩笑和薩喀爾發音近似
作者: ezmain (ezmain) 2022-12-28 03:10:00
高分少女第一季