書名:《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》
日語:時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん,簡稱「ロシデレ」
作者:燦燦SUN
插畫:ももこ
說個笑話,不知道是不是異世界看太多了,讀書的胃口整個被弄壞掉,
序章發現沒有出現卡車、貨車、砂石車,主角沒有無意義的死亡讓我稍微不適應了一下。
(代表說我已經很久沒有看青春校園戀愛喜劇的作品了
不過看完第一集後,發現自己閱讀的過程中充滿了「尷尬感」讓我大笑~~~~~
這裡個尷尬感有很多意思,但總地來說是種好東西
就說是成年人看到高中的孩子們年少輕狂的青春一樣,
覺得那時候幼稚、愚蠢、丟人,卻是自己一輩子最珍貴的回憶,
而明明十年前的自己還在黑板下的講台當一個高中生呢,哈哈哈,
那年的我還是高二病,現在已經是公司養的社畜了。
(感性的感想評價先放到這吧
特色:
「ロシデレ」不知道可不可以粗暴的翻譯成「俄(羅斯傲)嬌」wwwww
主角-久世政近,平常是沒幹勁的廢物阿宅,但是過去卻是被眾人稱為神童的男人,
女主-九條艾莉,是俄日混血的銀長直,學年第一卻不擅長人際關係的寂寞存在,
兩個人剛好是同班的鄰桌同學。
女主-艾莉因為不屑周遭不努力的人而顯得孤傲,特別是對鄰桌的男角-政近特別嚴格,
但事實是艾莉在國中時見識過主角-政近在校園活動幕後運籌帷幄的手段,
不像艾莉總是一個人努力達到高要求卻與周遭人產生衝突,
政近創造讓同學發揮的場所和動機讓活動成功落幕,
因此政近讓艾莉第一次有了快樂的校慶,所以艾莉對政近有了好感。
不過沒想到上了高中成為鄰桌,政近卻因為PTSD而自我封印變成節能太郎,
所以艾莉總是對政近擺出「傲」的姿態,但是又光明正大的用俄語秀「嬌」的姿態。
【多理我一下嘛】【(政近)真的好可愛】【明明(政近)正經起來時很帥】
括弧裡的台詞都是用俄語說的,但其實男主受到爺爺影響精通俄語,
所以這些俄語艾莉以為別人都聽不懂,沒想到政近是全部都聽得懂wwwwww
因此艾莉被政近評價為「精神暴露狂」wwwwww
第一集的劇情內容就圍繞在男女主角兩人和彼此的家人姊姊、妹妹,
以及拜託主角復出加入學生會展開,
到結尾也只花一章讓男主秀操作處理了社團的場地衝突,
大部分的劇情都分配在「周防有希(父母離婚的男主實妹)」「九條艾莉」兩人身上,
體感份量約5:5,但全書賣點還是用俄語遮羞(精神暴露)的艾莉同學。
其他想說的話:
青春校園戀愛喜劇有一堆前輩在,雖然這幾年我都在異世界,
但日本的校園依然競爭非常激烈,光男女主角的人設隨便都能聯想好幾個業界學長姐們wwww
以文筆來說劇情格局小、簡單好懂是這本的特色,
從標題到內容也都很明顯的是艾莉單推,
雖然第一卷妹妹周防有希幾乎有和艾莉相同比例(甚至超過)的描寫,
但應該不會有人再買錯股票了吧~~~~(說得好當年我狗派
優點就是純純的甜,沒有讓人覺得錯綜複雜和彆扭話不好好講清楚的空間。
兒時青梅、父母離異等,或許有埋下一點想要展開的伏筆,但我猜都不會太過激。
(希望後面不會打臉我
可惜的就是看不出有什麼一鳴驚人的爆發力,畢竟能演的業界前輩都演過了,
每年送走一批畢業生,都會有相同的新生入學阿,
如果繼續穩扎穩打不要出甚麼意外,頂多就是還不錯而已吧。