[問題] 用翻譯筆看日文漫畫可行嗎?

作者: pauljet (噴射機)   2023-01-04 23:13:39
有很多日文漫畫中譯版本斷尾
還有很多冷門遺珠沒中文代理
現在有一種商品叫翻譯筆
不知道拿翻譯筆看日文漫能不能懂
有人試過嗎?
作者: DarkKnight (.....)   2023-01-04 23:14:00
至少能看懂五成的FU
作者: jack34031 (人人人人人)   2023-01-04 23:18:00
你至少先學會基本文法吧
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2023-01-04 23:19:00
漫畫蠻多口語用法的 感覺有點難翻準確
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2023-01-04 23:19:00
直接硬啃比較快 相信我
作者: yuzukeykusa (Q)   2023-01-04 23:19:00
下載google翻譯app,直接用相機對準就翻好了不過可能沒你自己看漢字猜快
作者: HAmakers (罽赭麌碯)   2023-01-04 23:20:00
要看哪種漫畫吧
作者: jack34031 (人人人人人)   2023-01-04 23:21:00
翻譯筆看獵人會中風嗎
作者: HAmakers (罽赭麌碯)   2023-01-04 23:21:00
獵人看中文都中風了
作者: gm79227922 (mr.r)   2023-01-04 23:28:00
就跟看機翻一樣啊
作者: Tiandai (Tiandai)   2023-01-04 23:36:00
有個東西叫做估狗lens
作者: fireleo (火焰騎士)   2023-01-04 23:45:00
最簡單的方法:學日文
作者: RedBottleona (紅瓶子)   2023-01-04 23:47:00
Google lens最近能翻直書的日文了,但是拍照速度有點慢
作者: Luos (Soul)   2023-01-05 00:06:00
何苦呢 學日文還比較快
作者: Vladivostok (海参崴)   2023-01-05 00:10:00
你沒有手機嗎?
作者: GYLin (Lynx)   2023-01-05 00:12:00
直接學日文吧
作者: b2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2023-01-05 00:15:00
翻譯筆掃得出手寫字嗎
作者: buke (一坪的海岸線)   2023-01-05 00:29:00
Google 日翻英比較好,直接翻中會怪怪的
作者: Mark40304 (路麥斯)   2023-01-05 00:35:00
讀的懂五十音的話,直接看其實沒那麼難,大部分漫畫不會用太深奧的文字,而且好的漫畫會用畫面輔助你理解
作者: fireleo (火焰騎士)   2023-01-05 01:36:00
日翻中的話DeepL比較好,不過他沒有繁中就是但繁體中文翻日文可以
作者: hinajian (☆小雛☆)   2023-01-05 01:37:00
閱讀體驗可能有點差 要先全部翻出來記錄下來再配合著看
作者: kimokimocom (A creative way)   2023-01-05 01:44:00
有個叫VNtranslator 或者找OCR關鍵字
作者: koronenodog (戌神沁音的狗)   2023-01-05 03:21:00
漫畫有許多流行用語 翻譯起來肯定很奇怪而且日文有些句子要真的懂日文才能get到精髓 所以建議是直接學日文
作者: caryamdtom (囧人不囧)   2023-01-05 06:33:00
直接學應該比你這樣看輕鬆吧,每句都要掃不累嗎?
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2023-01-05 07:19:00
你先去拿去翻看看禁書目錄或是境界線上,這兩本都翻的很ok再叫我
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-05 09:07:00
任何翻譯軟體碰到ACGN自創的名詞都會很慘
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2023-01-05 10:58:00
可行看得懂就好
作者: sg1987 (治作)   2023-01-05 12:32:00
先湊合著用 用一陣子你可能就會想去學了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com