要嚴格定義的話,scarlet應該是猩紅,crimson才是緋紅
但是剛剛和朋友討論,發現很多作品翻譯都會把scarlet翻成緋紅
包括但不限於
緋色的彈丸 The Scarlet Bullet
緋彈的亞莉亞 Aria the Scarlet Ammo
緋紅女巫 Scarlet Witch
緋紅結繫 SCARLET NEXUS
反過來也有crimson被翻成猩紅,像
腥紅山莊 Crimson Peak
另外寶可夢朱,不知道是不是覺得猩/緋一個字和紫對應不起來,直接翻成朱
大家比較習慣哪種翻法啊?
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2022-01-10 13:15:00史嘉莉
作者:
Ttei (T太)
2023-01-10 13:16:00斯卡雷特
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-01-10 13:16:00色弱直接都跟你深紅
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-01-10 13:16:00
蕾米可愛
作者:
dalyadam (統一獅加油)
2023-01-10 13:16:00史卡蕾特
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2023-01-10 13:16:00朱
作者:
Israfil (贖罪聖音)
2023-01-10 13:17:00真紅
作者:
dalyadam (統一獅加油)
2023-01-10 13:17:00大和 ‘’赤驥‘’
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-01-10 13:17:00赤王(X
作者:
eva05s (◎)
2023-01-10 13:17:00史嘉蕾
作者:
keerily (非洲人要認命)
2023-01-10 13:22:00所以猩紅跟緋紅差在哪?
作者:
furjai (ㄈ宅)
2023-01-10 13:22:00king crimson
其實我覺得腥紅跟緋紅比較多是看涵義翻翻成腥紅通常是中性或負面 緋紅是中性或正面反而沒有跟原文一對一對應
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2023-01-10 13:23:00紅蓮
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2023-01-10 13:23:00
東方都叫斯卡雷特
作者:
shuten ( [////>)
2023-01-10 13:25:00o益o
作者:
cn5566 (西恩)
2023-01-10 13:26:00其實兩個顏色是同源 都是寄生於紅蚧屬植物上的蟲搾出來的
作者: BwDragonfly 2023-01-10 13:28:00
應該是日翻英之間出錯,然後中文愛用緋紅
作者:
leon4287 (左邊的一陣風)
2023-01-10 13:30:00斯卡雷特警察
作者:
labbat (labbat)
2023-01-10 13:30:00自創中文詞彙唄
作者: yekcim8521 2023-01-10 13:32:00
至少不是咲戀翻成笑戀
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-01-10 13:34:00笑戀有一說是big5的問題,但還是爆氣
作者:
Vulpix (Sebastian)
2023-01-10 13:35:00朱還是vermilion呢……
作者:
cor1os (大丈夫だ問題ない)
2023-01-10 13:39:00黑寡婦(誤)緋紅
作者:
RamenOwl (星爆拉麵肥宅)
2023-01-10 13:44:00猩紅這個翻譯的負面意涵太重了
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2023-01-10 13:58:00大和刺激
作者:
C4F6 (C4F6)
2023-01-10 14:00:00猩紅是猩猩屁股的紅色
作者: KKZO (毒瘤 Mr.K) 2023-01-10 14:03:00
感覺猩紅腐敗的顏色比較接近Crimson
作者:
g36maid (過膝襪學姐)
2023-01-10 14:13:00斯卡蕾特警察
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-01-10 14:16:00
king crimson 有翻譯緋紅之王 沒聽過猩紅之王
作者:
aiiueo (aiiueo)
2023-01-10 14:26:00crimson也有翻緋紅啊,黎之軌跡2緋紅原罪
作者:
ataky (七元)
2023-01-10 14:36:00緋色猩猩
作者:
Luos (Soul)
2023-01-10 14:44:00豬肝色
啊就猩紅太難聽啊 緋紅比較好聽 當然不管啥都翻成緋紅你覺得好聽比較好還是正確比較好
作者: Valevale (所問) 2023-01-10 14:57:00
Scarlet Rot(朱い腐敗)就有翻成猩紅腐敗
作者:
thuki (æ®å‹•å¤œæ™šçš„散尾éž(s))
2023-01-10 15:00:00我也覺得要看當下用法,負面點的就用腥紅,正面的就用緋紅
作者: shigurew (shigure) 2023-01-10 15:01:00
緋比猩好聽/開吧在中文字上,可能就這原因都翻緋
作者:
Mareeta (尋找新樂章)
2023-01-10 15:23:00緋紅大奶猩紅是紅+澄,近火焰 緋紅是紅+藍,近血液
作者:
zaqmlp (旺旺)
2023-01-10 15:43:00血色
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2023-01-10 17:31:00我都讀好紅阿
作者: sakungen (sakungen) 2023-01-10 17:36:00
crimson應該是豔紅或深紅吧 帶一點藍那種不會想叫緋紅耶
作者:
Kenalex (火焰召喚師)
2023-01-10 17:57:00支持RGB表示+1 少糖半糖多糖也都給我改成重量百分濃度wt%
作者:
ainamk (腰包王道)
2023-01-10 18:39:00緋紅包含的範圍比猩紅大很多 甚至有一種顏色叫猩猩緋
作者:
gasgoose (黑子當兵中)
2023-01-10 19:24:00重點是看到「猩」有機率會聯想到「猩猩」,反正只是一個名詞,除非有真的需要細分或是遊戲內同時出現兩個,不然都是挑中二或帥氣的文字用,宣傳也比較好做。