Re: [閒聊] 灌高大然版的翻譯真的很爛

作者: godgan (大俠巴西龜)   2023-01-21 14:24:21
借標題一問
山王戰時櫻木激勵赤木有一句是:不給那對猿人兄弟一點顏色瞧瞧,不知道誰才是灌籃高手
請問有人知道這句的原文是什麼嗎
這麼熱血中二的台詞應該是大然版原創的吧
而且也只有台灣叫灌籃高手?
※ 引述《einstean (台北捷運世界一流)》之銘言:
: 0分戰術是甚麼鬼東西....
: 完全版看下去才知道山王下半場開頭的戰術....
: 怎麼會有人推大然版的翻譯?
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2023-01-21 14:28:00
沒看過這句
作者: IMISSA (空中ブランコ)   2023-01-21 14:29:00
有這句沒錯
作者: InnGee (InnGee)   2023-01-21 15:01:00
作者: wishxuso (驀)   2023-01-21 15:08:00
https://i.imgur.com/Feiq4s3.png好像還好 籃下的霸者->灌籃高手
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-01-21 18:45:00
籃下霸者除了灌籃還有籃板王之類的?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com