PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯
作者:
hbkhhhdx2006
(æ¯”æ ¼è¸¢)
2023-01-28 14:10:24
第一個想到的是死神戀次
http://i.imgur.com/ytT3vQh.jpg
不過這個當初連載就有在討論了
原意比較像是以藍染為目標鍛煉
當時的戰力天花板就是藍染 所以拿來當目標很合理
只是翻譯成這樣導致戀次被當作笑話
這句話到前幾個月好像還會拿出來酸
感覺不少人不知道是翻譯翻得不好
作者:
melzard
(如理實見)
2023-01-28 14:15:00
這翻譯居然是翻錯的嘛w
作者:
shuten
( [////>)
2023-01-28 14:48:00
問題是戀次你拿懶懶當目標比一樣很好笑啊
作者: Gouda (gouda)
2023-01-28 17:14:00
以拿 打倒藍染 當目標 就是在說要練到能制伏當時最強的反派 沒啥問題吧 笑點在哪
作者:
KiSeigi
(Kuroda.K.Masamura)
2023-01-28 17:48:00
不過原話也滿微妙的,四如果是想說這段時間自己有成果(?),應該會像翻譯說自己目前的情況,而不是原意說的以藍染為目標吧?
作者:
cauliflower
(èœèŠ±)
2023-01-28 18:10:00
左手只是輔助?
繼續閱讀
Re: [Vtub] 悲報 你齁沒有補貨
kevinlee2001
Re: [問題] 為何六脈神劍在射雕三部曲消失?
boyo
[討論] 遊戲官方掉寶率真實度如何?
yokann
[問題] 求推薦像奇巧計程車op風格的曲子
megalodon35
[閒聊] MF hololive 寶鐘瑪琳 船長PVC簡易開箱
kaze1225
[23冬] 阿魯斯的巨獸 04
Katsuyuki118
Re: [閒聊] 真的有喪屍感染會核平嗎?
saviora
[新聞] 日本漫畫已被韓國網漫打趴?外媒曝市場
kekebunny
Re: [閒聊] 可愛女友
newrookie
[閒聊] 灌籃高手放楊坤的直到世界盡頭 會加分嗎
sos976431
キレカワお姉さんにラブホに呼び出され涎ぐっちょりベロキス中出しで痴女られた僕 北岡果林
上下串刺し!口とマ〇コにねじ込み激ピストン! 終わらない集団輪●BEST
おま●こ、くぱぁ。 葵つかさ
【VR】レッスンで繰り返し絶頂させられ、デビュー直前に大量中出しされる何でも言いなりのアイドル候補生 Kちゃん
ちっちゃくて性格明るい童顔巨乳 なんだかイケないことをしている気がする背徳ロリボイン 星乃夏月 E-BODY全5タイトルコンプリートベスト
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com