[閒聊] 遊戲王MD 禁限更新 簡中上線

作者: gino861027 (87QB)   2023-02-10 09:40:48
https://i.imgur.com/LlA5MKY.jpg
妖精龍改效果 心變 焰征龍 解1
雷精靈啟動裝置 限2
steam版簡中上線
作者: joe10337 (Dashu知道他不會是一個?2)   2023-02-10 09:42:00
直接有簡中啦看來可以回鍋了
作者: game147 (哈哈熊)   2023-02-10 09:42:00
這樣手機版能期待中文了吧
作者: pokemon (缺工作)   2023-02-10 09:42:00
大亂鬥 要開始了
作者: elvis222   2023-02-10 09:42:00
加繁中應該不是難事吧 怎麼不一起加
作者: willytp97121 (rainwalker)   2023-02-10 09:43:00
終於 之前中國有熱心網友做了品質不錯的翻譯了
作者: BJshow   2023-02-10 09:43:00
手機版有中文嗎?
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2023-02-10 09:44:00
簡中是用對岸簡中官方翻譯 台灣這邊應該是看不習慣不過簡中翻譯名稱連中國人自己都不太愛用
作者: klaynaruto (影分身K湯)   2023-02-10 09:45:00
簡中現在還有出正版卡 但繁中早就停產的關係吧
作者: dennisdecade (尼德希克)   2023-02-10 09:45:00
笑了 有簡中 是中國版遊戲王那個搞笑翻譯嗎
作者: allenpong (阿倫)   2023-02-10 09:46:00
水拉 終於有中文了 但感覺用一用可能還是切回去= =
作者: haseyo25   2023-02-10 09:46:00
完了,神碑還活著
作者: dennisdecade (尼德希克)   2023-02-10 09:47:00
灰流麗丟到垃圾桶 雙穹痛失自己名字的那個搞笑翻譯
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-02-10 09:47:00
雷精靈只有動駕到 但沒有第二張L2
作者: fhirdtc98c   2023-02-10 09:47:00
DL都有繁中 也不知道為什麼不順便加上去 不過是遊戲王的話就是可有可無了
作者: ts1993 (komi1111)   2023-02-10 09:49:00
https://i.imgur.com/rGgPAIm.jpg 看到別人貼的XD這是真的還是自己改的
作者: youngluke (luke)   2023-02-10 09:57:00
這翻譯沒啥問題
作者: pokemon (缺工作)   2023-02-10 09:59:00
可以期待有繁中嗎
作者: MEVIUS (七星)   2023-02-10 09:59:00
甲板推來推去!
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2023-02-10 10:02:00
台灣那個甲板推來推去好意思去笑中國==
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2023-02-10 10:04:00
甲板推來推去是盜版翻譯 干台灣什麼事要拿來比至少也拿短命的繁中版吧
作者: ernova831   2023-02-10 10:05:00
拖到14號才要1周年 真的很混
作者: sad141 (隊友剋星普萊斯)   2023-02-10 10:06:00
作者: youngluke (luke)   2023-02-10 10:08:00
那名字是那個意思沒錯
作者: haseyo25   2023-02-10 10:09:00
放心,這張不會有人用
作者: sad141 (隊友剋星普萊斯)   2023-02-10 10:10:00
作者: ch710181 (挖摁災)   2023-02-10 10:10:00
因為神碑池就到14號啊,K社就有強迫症,新卡一定要是舊卡池結束才能出
作者: HAhuman (酸酸)   2023-02-10 10:21:00
感覺會比較好推坑 當初自己也因為沒中文觀望了一段時間
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2023-02-10 10:22:00
建議不要用簡中 簡中翻譯連中國人都不一定用很多翻譯你看到會吐血三升
作者: k798976869 (kk)   2023-02-10 10:23:00
怕爆 簡中國人大亂鬥
作者: BSpowerx (B.S)   2023-02-10 10:24:00
台灣正版問題更多,看豆哥都可以發好幾部影片出來酸
作者: HAhuman (酸酸)   2023-02-10 10:25:00
是效果翻譯錯誤嗎? 只有這種比較嚴重 卡名部分就還好
作者: game147 (哈哈熊)   2023-02-10 10:26:00
作者: sad141 (隊友剋星普萊斯)   2023-02-10 10:27:00
作者: torrot (totoro)   2023-02-10 10:29:00
說啥呢 切簡中只是為了看公告好嗎XDDD
作者: willytp97121 (rainwalker)   2023-02-10 10:31:00
嗯…看來還是用民間版翻譯好了
作者: oldriver (oldriver)   2023-02-10 10:36:00
Steam可以開放給民間掛翻譯嗎
作者: mikuyoyo (拍拍)   2023-02-10 10:37:00
作者: tomsawyer (安安)   2023-02-10 10:43:00
應該翻聯刀吧....
作者: fhirdtc98c   2023-02-10 10:48:00
可是那還是跟推來推去沒關
作者: kasumi999 (San)   2023-02-10 10:52:00
隨便啦,就看看規則不要每次都花一堆時間看沒看過的卡有啥效果還要腦內翻譯然後還翻錯打輸就好
作者: ilovenatsuho (天散)   2023-02-10 10:59:00
DL的簡中翻譯都經常漏翻或翻錯
作者: haseyo25   2023-02-10 11:09:00
E 英雄 邊緣人
作者: Tsozuo   2023-02-10 11:29:00
是說現在還會打MD牌的人應該也不用看中文就懂了...
作者: elvis222   2023-02-10 11:50:00
有啦 打solo可以用一下 陌生的牌平常根本懶的看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com