Re: [閒聊] 蔚藍檔案的劇情如何

作者: snowpoint (暱稱)   2023-02-13 20:47:50
過去手遊只玩過時空貓,兩年前退坑;時空貓第一部主線真的不錯,
第一部最終戰時的音樂跟演出有感動到我,但在那之後就乏善可陳...
現在不知道有沒有拉回來
這次是被EVA風的4th PV推入坑的,在這之前我其實搞不清楚檔案跟碧蘭航線
還有明日方舟彼此的差別,因為完全沒在關注手遊
目前在國際服等第三章(伊甸條約篇)後篇公開
這裡說說我對劇情的心得:
序章──翻譯真她媽爛
在入坑前有先做一下功課,不少人提到翻譯有問題,但也有人說近期官方有改善
而序章就是仍然有問題的篇章,我因為是看4th pv入坑,所以對聯邦學生會長的遺言
比較敏感,看了國際版繁中字幕頭就開始痛
建議序章尤其是會長遺言那部分,去網路上找比較可靠的翻譯再看一遍
不知為何這麼重要的部分官方沒有優先處理
第一章,阿拜多斯篇──中規中矩
有些人說戰鬥有點多,我可能因為手遊玩得少,無從比較
翻譯問題不太常感受到,還是有,但沒有影響到劇情理解
這篇埋了星野過去的伏筆,以及偶爾打破第四道牆的大人設定
有成功的勾起了我對kivtos 這個世界的興趣
第二章,遊戲開發部──第一個讓我莞爾的篇章
從這篇開始我感受到不同等級的文本流暢度,新來的翻譯滿有水準的
最讓我印象深刻的是我女兒愛麗絲在玩糞game時
桃桃說了一句話:「當時因為一時想不到草食男這個詞,所以用了植物人來代替」
配上愛麗絲當機的表情讓我笑了出來
有些人認為這篇缺點是老師沒做事,但這篇是在伊甸園條約之前
所以我看的時候完全不覺得這是個問題
此外,過完這篇後我想沒有人可以不疼愛愛麗絲,人設跟劇情塑造都可愛到不行
國際服伊甸條約還沒完結,所以我目前最喜歡的人物就是愛麗絲
活動:渡假勝地的復興──直升機很強,沒了;應該算中規中矩吧,不太有印象
活動:百頁堂的大海之家──無意間被戳到笑點大笑
眾人打得不可開交時,知世突然冒出的那句「有蝴蝶」不明究裡的讓我大笑出聲
支線:美食研──笑到美丁每當
四大餓人真的是超好笑,尤其是漢堡去驗味覺DNA那篇,我現在邊打字都還會邊笑
好笑程度我覺得可以跟驚爆危機校園篇比,可惜的是篇章沒那麼多,有點意猶未盡
這應該是目前是國際服搞笑劇情的頂點
第三章,伊甸條約篇──風格急轉直下
上面提到的篇章雖然也有比較嚴肅的部分,但整體以輕鬆搞笑居多
伊甸條約開頭也是相當歡樂,但隨著劇情推進,周圍的景色慢慢暗了下來
等注意到時已經深陷其中了
目前國際服公開的劇情,除了冷靜的弦生、很婆的陽奈
以及病起來很有壓迫感的咪卡之外,同樣讓我印象深刻的是美咲
不知有沒有人跟我一樣,看了美咲的戰鬥ex動畫後很有感觸
不像其他人的ex技能會喊出招台詞,他不發一語生無可戀的望著像是煙火般的爆炸
沒有情緒起伏的演出,卻讓人感受到強烈的漬鯊傾向
加上我是看了4th pv入坑的,所以我其實很替她難過
希望未來的劇情可以讓她對世界有些留戀
伊甸條約是個大篇章,出場角色多很多,但厲害的是角色都有在我腦海裡留下印象
看著出場人物列表,都可以想起他們在劇中做了甚麼事
希望接下來公開的後篇可以跟上我過高的期待,讓我成功愛上咪卡
第四章,SRT的兔子──同樣未完結,已公開的部分風格算滿明朗輕快
但目前我覺得只做完了人物介紹,藉由一系列的事件展現RABBIT小隊成員
大致的性格,黑幕蠢蠢欲動但尚未登場
而且與伊甸條約相比,目前這篇故事牽涉的規模小得多,只能期待後續篇章的展開
這裡有相當多遺珠沒有提到,例如便利屋跟一些羈絆劇情等,其實也都相當不錯
但羈絆劇情也是讓我感受到翻譯問題最多的地方,可以理解這部分優先度比較低
畢竟要抽到還要培養,才有辦法看到劇情,但一些世界觀的細節其實是在這部分補起來的
希望台灣官方收了錢之後可以盡快辦好事
不過最後我得要說,餵藍檔案真的要挑加入的時間點,非festival期間真的被阿羅那餵了
滿嘴藍,而推圖或是pvp也有明顯感受到人權的有無
所以非慶典期間想入坑,我覺得真的可以去看劇情影片就好,
不過不確定用雲的劇情感受會差多少,畢竟遊戲主線劇情中真的會有戰鬥是要想盡辦法
才打得過的 (大人卡片那場戰鬥我換了五種組合才過)
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2023-02-13 20:50:00
美食研的支線篇章很多 官方也很愛她們XD
作者: tommy142333 (星也君)   2023-02-13 20:54:00
我因為錯過入坑時間點玩國際服,第一件事就是想找能不能調成日語
作者: a204a218 (Hank)   2023-02-13 20:54:00
希望以後能有阿里烏斯小隊的活動劇情
作者: dennisdecade (尼德希克)   2023-02-13 20:56:00
有 現在翻譯又進一步改進了
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2023-02-13 20:57:00
翻譯真的請到人了 最新活動有感ww
作者: hollowowl (空鴞)   2023-02-13 20:58:00
哭啊 上週才入坑 完全錯過水星野跟若藻 崩潰
作者: spfy (spfy)   2023-02-13 21:00:00
放寬心玩啦 不是少一支就打不下去
作者: gaym19 (best689tw)   2023-02-13 21:01:00
雞窩拖斯兩大亂源 溫泉開發部 四大餓人
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 21:01:00
序章是莫名奇妙反而改爛的地方,你上一版好歹語意通順呢 https://i.imgur.com/Ax5bU3u.jpg
作者: spfy (spfy)   2023-02-13 21:02:00
四大餓人剛開始覺得她們很煩躁 後來越來越好笑
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 21:03:00
然後第一章不是整個重翻,所以會看到前朝遺毒在。https://i.imgur.com/jfcjMl2.jpg 這個鹽味拉麵翻成鹹味拉麵就一直一直在那裡~
作者: Qazzwer (森森森)   2023-02-13 21:04:00
劇情可以先看威威那邊 如果等不及的話 現在國際服劇情優化太多 一定很多忙中有錯 至少要再等數月才會正常
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 21:05:00
不過整體來說算是有改善。
作者: ldksos2603 (河城重工)   2023-02-13 21:05:00
伊甸篇絕對不會辜負你的期待,這篇章不論是劇情還是演出都是越來越強
作者: stevenyen090 (freedom)   2023-02-13 21:06:00
明天更新還會再改的樣子
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 21:06:00
最起碼你經歷的不是那個把「歡迎回來」翻成歡迎光臨的時期,我當初看到時氣到快中風。https://i.imgur.com/XGyoxDG.jpg
作者: weng62104 (帕西利斯)   2023-02-13 21:07:00
主線翻譯第2.3章有修到能看了嗎
作者: max005 (max005)   2023-02-13 21:12:00
感覺還是很多不像中文的翻譯
作者: asd3600120 (怪我喽)   2023-02-13 21:13:00
國際服文本跟日版不一樣所以b站翻譯的跟國際服官方翻譯的差蠻多的
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 21:14:00
之前不一樣,重新翻譯就改用日翻中了
作者: yahoo2720 (pc2720)   2023-02-13 21:14:00
還有傳說中的水木蒙面團,早期翻譯想到就頭痛
作者: sustainer123 (caster)   2023-02-13 21:17:00
笑死 歡迎光臨還好我先看威威
作者: jimmy90946 (Laver_offscum)   2023-02-13 21:22:00
國際服出第二章後半了嗎?後半的愛麗絲也是超絕可愛 bbb
作者: honey4617912 (h.4)   2023-02-13 21:22:00
社團劇情感覺有些還沒修到 比如甜點部第一篇把夏翻成七鶇
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 21:23:00
還早,第三章都還沒完。
作者: mose56789 (介意我骰需嗎)   2023-02-13 21:30:00
歡迎光臨真的w
作者: honey4617912 (h.4)   2023-02-13 21:34:00
最近入坑國際服看完劇情的 可以去威威那補一下過去活動劇情 個人覺得不錯又挺鬧的有紅冬革命 山海經的夢幻島 船上兔女郎 227號溫泉鄉 冒失修女與古書館魔術師
作者: WatsonChao (花枝)   2023-02-13 21:35:00
可以去blibli威威字幕有翻譯日服,想看的都先追完了爽
作者: bc007004 (GIF)   2023-02-13 21:36:00
不過某些明顯有問題的角色名不知為何不去訂正,例如睦月
作者: ldksos2603 (河城重工)   2023-02-13 21:46:00
麻白才是,到底在麻什麼
作者: watermelon92 (ACE)   2023-02-13 21:48:00
我聽值日生的話才發現翻譯超怪
作者: cleverjung   2023-02-13 21:50:00
小春:啊 老師 趕快來
作者: nekomo (野豬)   2023-02-13 21:56:00
重點是伊甸篇啊 值得好好期待的程度
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 22:07:00
「快來」也是歷史遺毒,韓文同詞的緣故,把很多「歡迎(welcome)」全部翻成「come on」https://i.imgur.com/2un8CZA.jpg有日文語音的部份你基本都會聽到いらっしゃい或ようこそ
作者: wise0701 (feehan)   2023-02-13 22:15:00
這樓笑死
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2023-02-13 22:39:00
快w來
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2023-02-13 22:39:00
鹹味拉麵原本翻矽還是什麼的,變鹹味真的是大躍進了
作者: inte629l   2023-02-13 22:40:00
歡迎光臨XDD
作者: gm3252 (阿綸)   2023-02-13 23:04:00
作者: lv10tauren (Druid)   2023-02-13 23:24:00
一開始是矽拉麵沒錯
作者: lolicon (三次元滾開啦)   2023-02-13 23:25:00
等甜點貓活動 劇情真的很棒 某人會狂戳XD
作者: t4668937 (蟲蟲)   2023-02-13 23:26:00
完了我對翻錯的翻譯好有興趣
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 23:32:00
對舊翻譯有興趣可以去youtube上看,上面錄的應該都是舊的
作者: s4340392 (yo)   2023-02-13 23:33:00
我聽說劇情很神,結果??
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2023-02-13 23:35:00
劇情很神啊,怎麼了
作者: viper0423 (艾倫希爾)   2023-02-14 00:39:00
劇情很神阿,糟的是翻譯
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-02-14 02:19:00
伊甸篇我那時看的時候超震撼,沙織前面魔王化,我還在想妳這麼兇殘後面是要怎麼洗白,結果馬上跪給我看...沙織...我的超人...
作者: koiiro   2023-02-14 03:00:00
劇情沒問題 有問題的是翻譯 未來慢慢改善吧
作者: jeremy7986 (影子-shadow★)   2023-02-14 04:32:00
幹歡迎光臨當初看到差點中風
作者: hayate65536   2023-02-14 08:30:00
前面翻譯已經改了阿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com