PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 膽大黨這名字如何?
作者:
john79803
(真魯蛇)
2023-02-16 15:18:56
漫畫 噹打噹
男主角被高速阿嬤附身
女主角有超能力
兩人的奇妙冒險
https://i.imgur.com/Hdy7WIJ.jpg
https://i.imgur.com/47Jf5TJ.jpg
剛看完紅衣巨婦
有點感人
嗚嗚
如題
膽大黨這個名字好嗎?
還是超自然武裝比較好?
作者:
deepseas
(怒海潛將)
2023-02-16 15:19:00
蛋蛋彈
作者:
jeff235711
(jeff235711)
2023-02-16 15:19:00
黨主席姜維
作者:
NozoxEli
(肝哥)
2023-02-16 15:20:00
意譯音譯都有,其實蠻屌的
作者:
chadmu
(查德姆)
2023-02-16 15:20:00
鼻毛真拳應該怎麼翻最正確
作者:
hank81177
(AboilNoise)
2023-02-16 15:20:00
第一次看到名字還以為是台漫
作者:
Xpwa563704ju
(coolcookies)
2023-02-16 15:21:00
很屌啊,音譯義譯都有,翻譯到這程度很好了音譯意譯才對= =
作者:
ilove640
(子夜)
2023-02-16 15:22:00
很讚啊
作者:
a21096
(a21096)
2023-02-16 15:23:00
覺得這翻得很好
作者:
n20001006
(出現在角落)
2023-02-16 15:23:00
蠻屌的 雖然我都直接叫這部噹躂噹
作者:
itohchen
(伊藤)
2023-02-16 15:23:00
很讚
作者:
jerry00116
(飛羽觴而醉月)
2023-02-16 15:24:00
超自然武裝反而一點特色都沒有XD
作者: BeAFreedom (擺渡人)
2023-02-16 15:24:00
我都直接講噹噹噹
作者: z052891
2023-02-16 15:26:00
可以取名蛋蛋蛋
作者:
ymsc30102
(囧臉蔥)
2023-02-16 15:26:00
蛋蛋譚
作者:
newtypeL9
(まあいいや)
2023-02-16 15:27:00
你有沒有聽過噹噹噹噹
作者:
Naota
(反璞歸真)
2023-02-16 15:27:00
泥知道什摸叫噹噹噹嘛
作者:
dnek
(哪啊哪啊的合氣道)
2023-02-16 15:28:00
神譯名啊,保留了ㄉㄉㄉ
作者:
fman
(fman)
2023-02-16 15:30:00
單看名字怪怪的,但知道原作名稱後反而覺得翻的不錯蠻有趣的
作者:
anonaxa
(axa)
2023-02-16 15:30:00
DDD
作者:
Barrel
(桶子)
2023-02-16 15:30:00
你有聽過噹噹噹嗎 這個翻譯夠在地化吧
作者:
afjpwoejfgpe
(脖子黃)
2023-02-16 15:31:00
超自然武裝就隨便找個字眼安上去的,畢竟那個標題確實很難翻得直覺
作者:
joverKJ
(弓ㄙ)
2023-02-16 15:31:00
我現在才發現原文名字是這個 那膽大黨翻不錯欸
作者:
rogerliu
(Roger)
2023-02-16 15:31:00
我N78覺得翻譯得很好
作者:
chang1248w
(彩棠)
2023-02-16 15:32:00
蛋蛋黨
作者:
d630200x
(DOGE)
2023-02-16 15:34:00
很屌
作者: kill78941
2023-02-16 15:35:00
蛋蛋黨也可以吧整部都在講蛋蛋
作者:
Chiyawagashi
(鬼畜和菓子)
2023-02-16 15:36:00
這譯名我覺得是我看過最強的了
作者:
physicsbest
(單身20年)
2023-02-16 15:36:00
蛋大黨
作者:
AdmiralAdudu
(嘟嘟嚕都大都督)
2023-02-16 15:37:00
翻得還好吧 該翻盜蛋黨(X)
作者:
physicsbest
(單身20年)
2023-02-16 15:38:00
不過老實說譯名很有巧思
作者:
krousxchen
(城府很深)
2023-02-16 15:38:00
坦蕩蕩
作者:
bigcho
(bigo)
2023-02-16 15:39:00
噹噹噹
作者:
Diver123
(潛水員123)
2023-02-16 15:39:00
神翻譯
作者:
littledoges
(XDDDDDDDDD)
2023-02-16 15:40:00
蛋蛋大
作者:
abucat
(阿布貓)
2023-02-16 15:41:00
覺得東立難得翻的不錯的譯名
作者: suanruei (suanruei)
2023-02-16 15:43:00
你要叫噹噹噹也行啊
作者:
lo11212001
(L)
2023-02-16 15:43:00
翻譯是藝術呀
作者:
jerry931017
(大爆射)
2023-02-16 15:44:00
當初還蠻多人不喜歡這翻譯欸
作者:
smallvul353
(風雲書生)
2023-02-16 15:49:00
很拗口 我習慣叫噹噹噹
作者:
qaz95677
(八嘎拉)
2023-02-16 15:53:00
蛋打蛋
作者:
livingbear
(法田惠)
2023-02-16 15:58:00
神翻譯
作者:
kingo2327
(NakedGenius)
2023-02-16 15:58:00
其實不錯
作者:
CAtJason
(敬請見諒)
2023-02-16 15:59:00
神翻譯 ㄉㄉㄉ
作者:
eva05s
(◎)
2023-02-16 16:02:00
ㄌ ㄌ ㄌ
作者:
ging1995
(Shun)
2023-02-16 16:03:00
超神
作者:
fannting
(Jessica)
2023-02-16 16:05:00
盜版翻譯才莫名其妙,超自然武裝是啥。追東立連載後覺得無法聯想盜版譯名
作者:
fanrei
(我不孤獨)
2023-02-16 16:06:00
還ok啦,其實不要翻就好了
作者:
livingbear
(法田惠)
2023-02-16 16:07:00
當初只有2個人,後來越來越多同伴,真的變成一個黨了
作者:
eva05s
(◎)
2023-02-16 16:07:00
那個好像是B站正版譯名?盜版最早是噹噹噹的樣子
作者:
livingbear
(法田惠)
2023-02-16 16:11:00
而且主角一群人也是打些恐怖的鬼怪、外星人之類的,所以真的是膽大
作者:
octopus4406
(章魚仔)
2023-02-16 16:12:00
神翻譯
作者:
seal998
(偽善的流沙)
2023-02-16 16:13:00
現在看是翻的很到位,可是東立怎麼知道後面會越來越多人,如果只有小桃跟眼鏡兩個主角叫「黨」就很怪,是台灣出版社也會知道後面的大綱嗎?
作者:
zxredice2356
(雨塵)
2023-02-16 16:14:00
超好
作者:
ErrMan001
(水上莉莉)
2023-02-16 16:15:00
蛋大蛋
作者:
TGD01
(...)
2023-02-16 16:17:00
很強
作者:
eva05s
(◎)
2023-02-16 16:17:00
照說不會,大綱搞不好連作者自己都是邉畫邉想
作者:
LittleJade
(TKDS)
2023-02-16 16:18:00
搞不好東立有去問作者
作者:
hinajian
(☆小雛☆)
2023-02-16 16:24:00
不然ダンダダン你自己翻
作者:
chairk
(同氣連枝)
2023-02-16 16:24:00
愛羅我婆
作者: laughalone (laughalone)
2023-02-16 16:32:00
不錯,跟劍兵勇士差不多等級了
作者: winiS (維尼桑)
2023-02-16 16:35:00
誰知道呢,說不定有討論過
作者:
bc0121
2023-02-16 16:36:00
翻得很好,音韻、意境都有顧到
作者:
allanbrook
(翔)
2023-02-16 16:37:00
這部如果作者訪談沒有故意藏 那他至少前期的劇情都不是多認真構思什麼劇情走向畫的
作者:
ray6031515
(RAY#13)
2023-02-16 16:38:00
翻的很讚
作者:
wtsph
(Plz don't say u r 雷姬)
2023-02-16 16:40:00
跟「空腹熊貓」一樣好的取名
作者:
ash9911911
(勇者あああああ)
2023-02-16 16:48:00
強爆了 音譯意譯同時到位
作者:
Dayton
(今夜如此,夜夜皆然。)
2023-02-16 16:53:00
神翻譯+1
作者:
et310
2023-02-16 16:56:00
悟空 你知道什麼是噹噹噹嗎
作者:
zizc06719
(毛哥)
2023-02-16 16:57:00
叫大蛋蛋會不會比較好
作者:
wl02608930
(wl02608930)
2023-02-16 17:08:00
音譯跟意譯 神翻譯
作者:
Sopure13
(純粹如此)
2023-02-16 17:08:00
對我來說是爛到會不想打開來看的程度
作者:
liuedd
(~柳橙~)
2023-02-16 17:18:00
看到名字不會去點開
作者:
gameking
(GK草祭)
2023-02-16 17:28:00
蛋蛋黨
作者:
Yanrei
(大å°å§è¬æ²ï¼)
2023-02-16 17:38:00
蛋蛋黨
作者: satisfaction
2023-02-16 17:39:00
音義來說翻得很好 但不吸引人也不好唸
作者:
aram9527
(特殊連殺雙管霰彈槍)
2023-02-16 17:46:00
我覺得翻的很棒 很有記憶點 之前看到一次就記得
作者:
NicoNeco
((゚д゚≡゚д゚))
2023-02-16 17:57:00
第一眼看到很不習慣 但我這輩子都會記得他
作者:
take86157
2023-02-16 17:57:00
還不錯啊
作者:
JoeyChen
(I am Joey)
2023-02-16 18:15:00
原始日文名到底有沒有意思啊?
作者:
uyangpong
(uyangPP)
2023-02-16 18:17:00
畫風真滴讚
作者:
bluejark
(藍夾克)
2023-02-16 18:20:00
蛋蛋黨才是對的 內容就這樣
作者:
charlie5652
(charlie)
2023-02-16 18:25:00
蛋蛋黨
作者:
AdmiralAdudu
(嘟嘟嚕都大都督)
2023-02-16 18:25:00
膽大黨作品名沒有官方說法 只有一些猜測假說而已
作者:
micotosai
(日本語が半人前の俺様)
2023-02-16 19:01:00
沒有,只是相關人說士傳聞說在中華料理店老闆在切水餃的空心菜dan dan dan 的靈感而己
作者:
khwz
(Rainyn 雨林)
2023-02-16 20:37:00
噹噹噹
作者: DA3921999 (無尾熊變形蟲)
2023-02-16 20:42:00
我都叫它超自然武裝單蛋黨
作者: BentonKurisu
2023-02-16 20:44:00
翻得很好新世代人氣作 有夠有趣
作者:
globalspirit
(愛地球的地球魂)
2023-02-16 20:47:00
你知道什麼是噹噹噹嗎?
繼續閱讀
Re: [蔚藍] 情緒不穩定彌香
vance1024
[Vtub] 閱讀空氣xHololive合作
stevenchiang
[蔚藍] リオ的努力
anpinjou
Re: [閒聊] 多拉A夢最頂的劇場版是哪部?
munchlax
[閒聊] CGSS黑限SSR-速水奏
ayachyan
[原神] 神之眼被偷走還有元素力嗎
songgood
Re: [Vtub] HoloEN Cafe 菜單公開
lycs0908
[閒聊] Persona 5 新島冴 x 武見妙
LABOYS
[情報] 幻塔全新擬態角色「烏米」即將登場 釋出
ayachyan
[閒聊] 羅貫中會怎麼寫哈利波特
saitoichi
彩花のフェラチオ顔射 河北彩花
Z-MEN 福袋入荷しました!! 15タイトルまるごとパンストPART2 45人 36時間
交わる体液、濃密セックス 完全ノーカットスペシャル 小坂七香
いつも厳しい新婚女上司と出張先でまさかの相部屋 メス盛り人妻のツンデレ誘惑に理性吹っ飛んだ20発吐精した生ハメ不倫温泉 小野六花
姉がメンズエステのバイトを始めたんだが、僕で際どいマッサージの練習してきてヤバい! つばさ舞
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com