作者:
yniori (偉恩咖肥)
2023-02-19 20:48:56如題
有福音戰士終的雷
真希波跟冬月在對話
冬月最後一句
電影好像是翻抹大拉的瑪莉亞
有人講解好像是加略人瑪莉亞
還有翻成真理的名字(這個最爛)
那麼到底是哪個才對?不太懂
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2023-02-19 20:50:00抹大拉
台詞本真的寫的是加略人瑪莉亞 我們通常不會這樣用我們通常會說的是加略人猶大 抹大拉的瑪莉亞可以想想庵野設計讓冬月掉這個書袋是想影射甚麼
作者:
RamenOwl (星爆拉麵肥宅)
2023-02-19 20:57:00抹大拉
作者:
linzero (【林】)
2023-02-19 20:59:00原文?
作者:
linzero (【林】)
2023-02-19 21:12:00イスカリオテのマリア イスカリオテ是猶大的出生地可能是綜合猶大跟瑪麗亞
淺一層的意思是冬月在酸瑪莉背叛NERV 深一層的象徵可以
作者:
linzero (【林】)
2023-02-19 21:14:00而瑪利亞可能是抹大拉的瑪利亞或者聖母瑪利亞?
作者:
linzero (【林】)
2023-02-19 21:15:00總之就是拿些看似很強很中二的詞彙拼湊出來,很EVA
並不一定是出生地,其實加略這個詞源到現在都沒有確定的來源,有幾種說法:匕首黨人、騙子、紅色、傳遞、窒息、壓迫等。
作者:
linzero (【林】)
2023-02-19 21:19:00不過用イスカリオテ這個詞應該是有猶大的意涵不過真希波的全名跟這個詞也有點像?
作者:
chuegou (chuegou)
2023-02-19 21:38:00這邊是兩個詞合用吧 加略人猶大跟抹大拉瑪利亞
作者:
LUDWIN (暑假已經過完了)
2023-02-20 09:48:00抹大拉瑪利亞是耶穌的妻子,猶大,大家都知道不過EVA本來就是靠這個瞎扯在賺的,時間到又都推翻