[新聞] 羅德達爾書藉遭審查 刪去「冒犯性」字眼

作者: windowhihi (??????prpr)   2023-02-20 17:21:30
https://bit.ly/3kdeoIg
英國作家達爾多本兒童書籍的出版商在新版本的書籍中刪去多個字詞,
以令書籍「更受現代讀者接受」,但此舉卻觸發批評出版社「審查」的聲音。
有關修改是由英國《每日電訊報》首次披露。
當中,《查理與巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory) 的
「奧古斯塔 (Augustus Gloop)」,由「巨大地肥胖」(enormously fat)
變成「巨大」(enormous)。
同時,書中的「奧柏倫柏人 (Oompa Loopas)」亦被以「性別中立」地形容,
由「矮小的男子」(small men) 變成「矮小的人」(small people)。
在《女巫》(The Witches) 中,一眾女巫原本被形容為一群裝扮成常人且可能
「在超市擔當收銀員或為商人打字」的超自然女性,如今她們的裝扮職業卻突
然變成「頂級科學家或企業經營者」。
在《了不起的狐狸爸爸》(Fantastic Mr. Fox) 一書,原本被形容為「黑色」
(black) 的可怕拖拉機,已被刪去「黑色」的字眼,變成「足以致命、看起來
兇殘的怪物」(murderous, brutal-looking monsters)。
在《女巫》中,在提及女巫假髮之下是光頭之後,新版本加插一句:「女性
佩戴假髮可能有很多原因,這是絕對沒有問題的。」(“There are plenty
of other reasons why women might wear wigs and there is certainly
nothing wrong with that.”)
出版商 Puffin Books 是大型出版社企鵝出版集團 (Penguin Books) 的分支。
該公司今次與達爾故事公司,聯同兒童文學包容、多元、平等倡議組織
Inclusive Minds 一同對系列書籍進行修改。
關注言論自由的作者組織「美國筆會」(PEN America) 表示,對達爾書籍被
修改的報道感到「震驚」。
作者: tsukirit (道法自然)   2023-02-20 17:22:00
廣電總局
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2023-02-20 17:23:00
文化大革命
作者: j53815102 (此子不可留)   2023-02-20 17:23:00
原本有讀者不接受的嗎? 呵
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-02-20 17:25:00
文化大革命+1,真的該調查一下sjw是否接受共產政權資助了
作者: eva05s (◎)   2023-02-20 17:25:00
圖書館戰爭
作者: macocu (傻傻的匿名)   2023-02-20 17:26:00
矮小的人那個就算了,其他是真的超敏感的= =
作者: skullxism   2023-02-20 17:27:00
可以這樣亂改喔
作者: macocu (傻傻的匿名)   2023-02-20 17:28:00
不過Oompa Loopas如果全員男性,那也沒必要改...
作者: wilson3435   2023-02-20 17:28:00
支持不能講肥胖
作者: badend8769 (壞結局)   2023-02-20 17:30:00
好好笑
作者: eva05s (◎)   2023-02-20 17:30:00
不曉得原作想表達的意境如何,但從字面上看,巨大的,與巨大的肥胖(這文法好怪)想表達的應該差不少...
作者: ghostxx (aka0978)   2023-02-20 17:31:00
女巫這種身份不是為了低調才從事不起眼的工作嗎
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2023-02-20 17:35:00
美國那群本來就是拿俄羅斯跟中國錢的啊
作者: Retangle   2023-02-20 17:36:00
這可以這樣改?連我的奮鬥都只有加註解了
作者: lolic (lolic)   2023-02-20 17:37:00
瘋了
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2023-02-20 17:41:00
以後的小孩大概不知道黑色這種顏色怎麼怎麼講
作者: Vedfolnir (Vedfolnir)   2023-02-20 17:42:00
女巫裝扮那個,感覺改後和原意落差很大欸
作者: KomachiO (~江戸っ子気質な死神~)   2023-02-20 17:44:00
真的是文革,笑死www
作者: willytp97121 (rainwalker)   2023-02-20 17:51:00
風中奇緣識相點直接把自己刪掉好了
作者: stfang925 (司馬鈴薯)   2023-02-20 17:54:00
文化大革命膩
作者: ymib (網路小白)   2023-02-20 17:55:00
SJW跟共產黨學到不少東西嘛
作者: naya7415963 (稻草魚)   2023-02-20 17:56:00
不會不知道怎麼講黑色阿,因為只是壞人不能黑,但好人可以唷:)女巫那個改職業真的是莫名其妙
作者: winklly (阿鳥)   2023-02-20 18:00:00
這超文革的欸
作者: Yatagarasu (Yata)   2023-02-20 18:00:00
可怕的東西都不能是黑色的是吧
作者: LUDWIN (暑假已經過完了)   2023-02-20 18:05:00
有些文章是刻意寫那個字讓它通順好讀或是有梗,這樣硬改?
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2023-02-20 18:05:00
O宅=巨大的宅講真的就算希特勒的《我的奮鬥》也頂多就是加一堆註記,這種童書有必要改這樣嗎
作者: newwu (frankwu)   2023-02-20 18:08:00
O宅=>豪宅
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-02-20 18:21:00
原來是巧克力工廠,我還以為是索多瑪的一百二十天呢(ry
作者: RabbitHorse (赤兔馬)   2023-02-20 18:23:00
圖書館戰爭近了
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2023-02-20 18:28:00
圖書館戰爭以前覺得太扯,現在還真的有人想搞這套
作者: litoshon (notholis)   2023-02-20 18:29:00
圖書館戰爭....
作者: class30183   2023-02-20 18:37:00
就不能只是弄個合標準的新東西,而不是打著逝去作者的名字搞二創嗎
作者: Pixis (說好不擺爛)   2023-02-20 18:45:00
好個政確歪風
作者: widec (☑30cm)   2023-02-20 19:02:00
可悲
作者: braveboy1226 (finalhope)   2023-02-20 19:10:00
要變旺卡兄貴了
作者: Ariadust (Ariadust)   2023-02-20 19:14:00
以後只能說"那種顏色"
作者: s210125 (coconut)   2023-02-20 19:29:00
飄準備整本刪除了
作者: guogu   2023-02-20 19:33:00
拖拉機如果是黃色或白色就不用改了
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2023-02-20 20:33:00
美國文革笑死
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2023-02-20 20:39:00
有歷史的東西 去抹去歷史痕跡 這不就是極權政權在做的事...
作者: HappyKH (KH)   2023-02-20 21:11:00
這到底是什麼智障
作者: onetear (宅出三個女兒來...)   2023-02-20 21:44:00
左到極限就是共產黨

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com