作者:
er2324 (er2324)
2023-03-02 15:55:59※ 引述《leon131417 ()》之銘言:
: 女口是頁
: 上個月 遊戲王MD 喜聞樂見 出了全卡片及介面簡中化更新
: 而不用拘限於日版或美版
: 一般來講
: 簡中一些用詞語感有點微妙外
: 相較於日美 還是親近的多
: 這也許也是K社試水溫
: 看簡中版本出現後 全體中文玩家的反饋(feedback
: 可能會影響後續會不會繼續出繁中的意願
: 各位如果對於喜歡的遊戲 終於中文化
: 但並非我們台灣常用的繁中 而是簡中
: 願意先嘗試看看使用嗎????
你光想現在的環境就知道了。
越來越多人都說自己已經開始懶得玩遊戲,
你要這些人玩遊戲的同時,還要去嗑英文或是日文根本呵呵。
尤其是一堆遊戲字幕跑得比你看的速度還快。
更不要說邊打邊講話的那種。
以上狀況還是偏有點年紀的了。
年輕一點的世代整天抖音,小紅書,
看簡體根本沒什麼感覺,只要有中文就好。
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2023-03-02 16:00:00
超過15秒的影片就太長了
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-03-02 16:00:00難怪創造力超級低下 畢竟連腦都不用了...
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2023-03-02 16:03:00完了 推文滿滿老人教育感
唉 現在的年輕人啊 世風日下人心不古真是一代不如一代
作者:
naideath (棄å難安)
2023-03-02 16:13:00兒孫自有兒孫福 現在也不少從小開始學程式或創造的
作者:
et310 2023-03-02 16:13:00總白痴化理論
作者:
amd7356 (哭哭喔)
2023-03-02 16:23:00我一點都不覺得有能力看日英的很多光推個ff14就一堆哇哇叫語言的
二十年前老人也是炮轟當時年輕人只會看無名玩即時通msn都不當面交談沒未來
作者:
amd7356 (哭哭喔)
2023-03-02 16:24:00就算有能力 不想動腦看的也很多
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-03-02 16:24:00不可能會少 現在不是都從國小開始教英文 父母狠一點的直接送雙語幼稚園
作者: WildandTough 2023-03-02 16:27:00
懂不懂英日文一回事啦 小學連平假名片假名是啥都不知道 還是玩到能看懂卡片效果 願不願意花時間而已
二十幾年前一堆人玩神奇寶貝看不懂日文就跑去買盜版中文版
光吸收速度就不一樣了 越靠近原生語言吸收越快上班已經很累了 不想再花腦力日翻中或英翻中XD
作者:
gm3252 (阿綸)
2023-03-02 16:52:00年輕人都看抖音那些沒營養的網路資訊,不像老人都看吳宗憲小S政論節目充實自己
日文還行 英文遊戲很喜歡用奇葩字體或超小字看了真的完全不想碰
片假名就是要唸出來才知道是啥 你轉換速度快到看到就能反射知道怎麼念 就理解很快了
作者: BruceChang (=A5e) 2023-03-02 17:31:00
那還是要念啊 乾w片假名寫的都是英文啦,中文名詞有時候會翻得比原文還難理解是什麼又是另外一回事
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-03-02 17:35:00アイアン這個詞我倒是在會念之前就圖形記憶了...鐵裝在各大小遊戲都是基本常見的東西甚至那時我連英文都還不會 寫iron我還看不懂
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-03-02 17:43:00小時候接觸日語是從ps2三國無雙開始都是漢字 還是熟悉的故事 輕鬆入門
作者: powernanasi (火星螞蟻) 2023-03-02 19:10:00
我真的看不懂支語一堆奇怪的用語,看英日文比較正確