作者:
voohong (vhlhong)
2023-03-02 23:31:34前天照攻略把遊戲打到true end
確定還是懶得再打第二輪
第二輪加出來的boss雲就好
再把p4a 和p4ga補完
除了最後boss看得挺尷尬的
遊戲看到這選項還是真的笑出來
話說這梗真的是來自這遊戲嗎?
還是當初中文翻譯版的在地化?
作者:
gaym19 (best689tw)
2023-03-02 23:33:00已經不可考了 但絕對不會是P4G開始的
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2023-03-02 23:34:00番長有時候會說一句特別的形容詞,可能意思很接近
作者: gremon131 (愛亂咬的灰鸚) 2023-03-02 23:42:00
P5開始吧 印象中YTB一直嚷嚷
作者:
dukemon (dukemon)
2023-03-03 00:02:00死神吧
作者:
a71085 (iii)
2023-03-03 00:08:00潮這個字是從香港來的 潮到出水算後面網路製造的詞 第一個使用的也不太可考了 不過應該比死神還早
作者:
wessy (waecsesy)
2023-03-03 01:14:00死神在打藍染的時候潮到出水就已經普遍被使用了最早不知道什麼時候
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-03-03 01:21:00應該這麼說 P系列的潮到出水確實是在說番長沒錯
嗨卡拉XD 番長真的當口頭禪 記得有一段理世問番長對打扮的感想 順便偷臭番長不准說嗨卡拉
作者:
sasmwh561 (卡爾卡諾m9138)
2023-03-03 05:38:00p52016年發售,我讀高中2013年就有人再用了
原文應該是水も滴るいい男 翻的真妙欸有買P3P覺得這系列這次中文翻的都不錯
作者:
voohong (vhlhong)
2023-03-03 09:21:00看了樓上翻譯類似出水芙蓉,翻潮到出水還真有梗
作者:
RKain (No Game No Life)
2023-03-03 09:28:00P4/P5來說,潮形容角色的話應該都是番長居多但是潮肯定比死神早,因為死神就在用了應該說潮到出水這個