最近看YT影片
不管是VT還是普通的活人
只要不是直播
影片裡有字幕的比率好像越來越高
https://youtu.be/lfe8vaDJ5ZM
https://youtube.com/shorts/RLkR01M4F20
https://youtube.com/shorts/wO700hzugwo
有逐字逐句上的
也有上個大概的 太模糊的地方就略過的
當然不會像台灣那樣單純上個文字在那跑
多半會幫字幕作點特效和看情狀改變
莫非日本人對影像裡有字幕的接受度越來越高嗎?
對我們這種非母語的視聽者來說 有字幕會不會比較輕鬆呢