就是超人力霸王,當年台灣代理授權正版譯名是用鹹蛋超人。
各位稍有年紀的是否還記得大約在1998~2000年那時,當時還是圓谷最新作品的迪卡跟帝
納在華視首播,國語配音的,印象是每週四傍晚五點半,然後三立都會台與衛視中文台同
步與重播。
那時台灣電視有一個壞習慣,就是直接切掉片頭或片尾曲大部分,不然就是換成國語歌,
像帝納片頭變成是謝霆鋒唱的,只有迪卡在三立都會台重播時換回了日本原版片頭V6的Ta
ke me higher。
然後迪卡主角翻譯成泰格、帝納主角翻譯成小新,到後來蓋亞才開始遵照日本原版片頭片
尾及日本人名;那時從百貨公司專櫃到路邊攤全都是相關的週邊玩具及影碟。
當年鹹蛋超人迪卡與帝納在台灣有多紅?