[閒聊] 鈴芽之旅 台灣配音版心得 (雷

作者: tsukirit (道法自然)   2023-03-17 22:30:50
https://i.imgur.com/o1EtsRc.jpg
第9刷選擇 松仁威秀的台灣配音版
特典貼紙是霧面的,質感比想像中好
由於平時沒在研究台灣聲優,以下對配音感想皆為主觀感受
鈴芽
中規中矩,說騙人的吧那些小聲嘀咕沒日版可愛,但情緒激動
時情感很到位。
小鈴芽
跟鈴芽同聲優,非常驚豔,開頭嬌喘沒日版那麼色,帶點哭腔
更為自然(還是有一點點色),最後找媽媽那段哭戲渲染力極強,
大小鈴芽對話甚至不輸原版,情緒整個帶起來。
草太
還行,但情緒激動時有點太兇,然後咒語變台版音節少很多,
造成念起來要拖,有點怪,大叫奉還於爾有點中二,鈴芽的話是
說奉還給你,比較自然。
在遊樂園台詞本來是我越來越熟悉這個身體了,結果台版變
我越來越習慣當個椅子了,當場讓我笑出來。
大臣
鈴芽聲優的六歲女兒 https://www.facebook.com/cocovoice
比原版還稚嫩,畢竟比原版的小二生還小兩歲左右
覺得在東京上空表現很好,天真又有壓迫感。
環阿姨
比起日版,聲音像個媽媽,覺得在停車場跟鈴芽吵架
時表現最好,非常有陰森感。
芹澤
我超喜歡,一大亮點,痞痞的,又有一點點台。雖然
跟日版比較不像,但演出了自己的丰采。
宗象爺爺
很扯,還原到不可思議,咳嗽,沉吟,大笑,甚至對
左大臣恭敬的語氣都非常像日版。
千果跟琉美沒辦法,日版方言太有特色,很難比得上
琉美兩個小孩的頑皮感覺倒是非常還原。
可能有人關心
地震警報聲換成台灣音效了
總體而言,體驗很不錯,推薦大家進場支持一下台灣配音。
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2023-03-17 22:32:00
越來越習慣當個椅子了XDDDD
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2023-03-17 22:34:00
居然是女兒
作者: Yatagarasu (Yata)   2023-03-17 22:35:00
改詞有時候應該是音節長度問題
作者: Rain0224 (深語)   2023-03-17 22:36:00
明天就要進場體驗看看那段禱詞如果要改寫成中文應該不容易,除了音韻外還要考慮到文學性
作者: GeogeBye (bye)   2023-03-17 22:37:00
我等平日 信用卡只吃的到平日優惠
作者: clurinzler (Clμ R1ИzLΣr)   2023-03-17 22:38:00
地震警報有換喔 有點興趣不過個人是聽中配容易尷尬的類型
作者: shlee (冷)   2023-03-17 22:38:00
越來越習慣當個椅子w
作者: hellea (以莉)   2023-03-17 22:38:00
竟然連警報聲都有換
作者: naya7415963 (稻草魚)   2023-03-17 22:41:00
地震警報竟然也有換
作者: NGGYU (dQw4w9WgXcQ)   2023-03-17 22:52:00
欸 同一場笑死我也覺得情緒渲染有出來 不過某些台詞有點卡卡的
作者: ceier1 (ceier1)   2023-03-17 22:53:00
居然有換地震警報 妙阿
作者: NGGYU (dQw4w9WgXcQ)   2023-03-17 22:53:00
應該是為了配合音節所以有點不自然 不過我覺得表現很好而且大臣真滴可愛ww
作者: S890127 (丁讀生)   2023-03-17 22:56:00
地震警報!?
作者: physicsbest (單身20年)   2023-03-17 23:01:00
第9刷…
作者: a2364983 (小可憐)   2023-03-17 23:29:00
居然有地震警報
作者: sandy7521 (sandy)   2023-03-17 23:30:00
有點生火 想聽6歲貓貓和大小鈴芽
作者: On1y (Hegemony)   2023-03-17 23:57:00
生火+1,之前已經4刷了,想再挑戰 哈哈
作者: kerorok66 (k66)   2023-03-18 00:40:00
警報聲音跟現行使用的不好吧 日本好像故意用不一樣的?
作者: garyihu (Hegawa)   2023-03-18 03:57:00
原版是刻意用不一樣的警報音,不知道台配是改成是和台灣官方使用的一樣還是只是換另一種警報音而已
作者: gary8442 (起秋風)   2023-03-18 04:01:00
大小鈴芽配的好就值得進場看啦
作者: bye2007 ( )   2023-03-18 06:31:00
推 支持台配 以後BD光碟也希望有收錄台版配音
作者: Coronarius (開到荼蘼)   2023-03-18 09:06:00
日版大臣在東京上空說:「要石是你。」的氣音超棒,同一段中文的就沒那麼蘇(?)但是其他台詞配得超可愛的
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2023-03-18 10:31:00
配音團隊是位於新店大坪林的「紅棒配音」曾經手過《星光少女》、《影子籃球員》但沒有參與過Animax的作品
作者: doranobi0125 (野比哆啦)   2023-03-18 10:52:00
換警報好生火
作者: MKIIjack (少則益)   2023-03-18 11:37:00
換成台灣警報??
作者: NB11 (秋名車魂)   2023-03-18 11:42:00
換地震警報音效太細節了吧
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2023-03-18 11:49:00
很興奮點進來 怎麼不是台語配音版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com