[Vtub] 日語翻譯確認(3D相關)&AVEX主流出道V?

作者: uodam64402 (菜花被河蟹)   2023-03-20 00:27:24
這裡連鎖地提問兩個問題,請對此有所了解的版友能解答疑惑。
第一個問題,是本人在查找「藍月なくる」(近期才實裝3D模組)的討論時,
有位日本網路評論員,留了以下語句:
「3Dモデルはにじさんじとかホロライブとかの大手でもない限りはあんなもんじゃね」
我自己是翻譯(理解)成:
「(優良的)3D model上,不限於如彩虹社、HoloLive等大手公司等,這事是沒有的。」
其中「あんなもんじゃね」是「あんなものではない」的口語說法。
不知道我有沒有翻譯錯誤,這種雙重否定的句子真的很燒腦,很怕理解錯誤。
如果有其他版友能提供不同翻譯說法,也敬請不吝說明。
==========================================================
只是我也要說明一下,「藍月なくる」的3D模組,個人猜測應該是使用
「バーチャル・エイベックス(Virtual AVEX)」的系統來建置的,
依照「株式会社一二三(Hifumi inc.)」與AVEX的合作關係,
以及「藍月なくる」過去的合作經驗推測,
包含3月17日參與Virtual AVEX主辦演唱會「Life Like a Live! 5」的演出。
再回到AVEX相關,雖然Virtual AVEX旗下有「まりなす」、「LiLYPSE」、「南條夢路」
等Vtuber,但母公司AVEX Inc.,不知是否為本人自己孤陋寡聞,
好像沒聽過有哪位Vtuber在AVEX Inc.主流出道過的。
如果有Vtuber是有在AVEX Inc.主流出道,發行過單曲或專輯的,
也請說明給本人所知。
如果要說有哪些Vtuber,可能是接下來在AVEX主流出道發作品的,
這我就很難猜測了。
作者: oppaidragon (歐派是和平的象徵)   2023-03-20 00:30:00
響木アオ ?
作者: ninomae (一)   2023-03-20 00:31:00
でもない限り 這邊講要不是 じゃね理解方向沒錯不過這裡是詰問
作者: JesterCheng (Jester)   2023-03-20 00:34:00
"不是兩社等級的話大概就是這樣吧" 應該是省略問號了
作者: l2022134679 (BlackBall)   2023-03-20 00:35:00
不是 你理解錯誤 這句語意是3D模組如果不是holo或彩虹等大手的話就差不多這種水準吧
作者: kip88363 (神原平)   2023-03-20 00:38:00
想說這名字很熟...Hihumi好像好幾個V都有出ASMR...
作者: labbat (labbat)   2023-03-20 00:38:00
好的、成本的取捨才是難的,完全客製化的例如絆愛就很貴
作者: uodam64402 (菜花被河蟹)   2023-03-20 00:40:00
了解了,還是屬於ない限り的變化用法,只要不是…
作者: wl2340167 (HD)   2023-03-20 00:40:00
まりなす就有主流出道了阿 就avex自己出的
作者: max0407 (有吉)   2023-03-20 00:45:00
“如果不是虹社或HOLO等大手的話3D模組差不多就這樣吧”
作者: uodam64402 (菜花被河蟹)   2023-03-20 00:48:00
まりなす有查到登錄在ORICON名單中,一張Full Album。至於響木アオ的話,主要是和ときのそら、猿楽町双葉推行DVD「四月一日さん家」系列影集。
作者: wrh810701 (wrh)   2023-03-20 01:21:00
不限完全實況的V的話CY也很強吧,我記得CY還有介紹過他們家的設備,只是pakacube好像都是錄好動作再找cv配

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com