安安我啦 以前在電視上看好像都有字幕覺得沒差
但之前在Netflix上看BEN10 董悟博士沒上字幕我就常常要重聽才聽得懂 降世神通的龍龜講話我就完全聽不懂 直接切英語才聽得懂==
有人也會沒字幕就失去聽力嗎==
https://i.imgur.com/auwXWkQ.jpg
作者:
linchw (james)
2023-03-29 16:44:00我 雖然聽的懂 但是字幕真的看習慣了
作者:
dwiee (K&L)
2023-03-29 16:48:00看字幕習慣了 YT也是選有字幕的看
作者:
imz0723 (IMZ)
2023-03-29 16:48:00那不是失去聽力 是有字幕的時候你根本沒在用聽力
英文看英文字幕都沒問題,但是純英聽我要比較專注一點,不能邊玩遊戲
這算是偷看答案才懂吧,如果是沒字幕還要先猜對方到底是在講什麼
作者:
syldsk (Iluvia)
2023-03-29 16:49:00作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2023-03-29 16:52:00沒字幕上課就常常聽不懂了
作者:
D122 (å°é»‘çƒ)
2023-03-29 16:55:00我在美國上課或聽原文影集之類 都是2 3句聽懂一句 其他腦補就是 不算是完全理解 但全神關注思考真的累
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2023-03-29 16:56:00CN台有些我聽不懂www
作者:
glion (Weison)
2023-03-29 16:58:00台灣人的通病...真的超嚴重
作者:
superLM (Let's play it by ear)
2023-03-29 17:03:00我一定要有字幕 就算中配也一樣 木耳沒辦法
作者: vioraxxx (拜歐拉) 2023-03-29 17:06:00
有時候沒字幕 連中文都不知道在公三小
作者: ssm3512 (阿坤) 2023-03-29 17:09:00
有些人才不管你中文是不是啥拼音文字要依賴字幕的人都是弱雞==
作者:
lnc0903 (lnc)
2023-03-29 17:10:00我也是看CN或迪士尼頻道的中配要有字幕才看得懂,明明是說中文學東西的時候也是看書比聽課容易懂
德克斯特的實驗室沒字幕,而且德克斯特叫他姊姊蒂蒂,真個聽到腦袋各種問號。
開始看V後反而有字幕會去注意到底有沒有翻對或是注意翻譯竟然能翻的這麼有文采
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2023-03-29 18:35:00只有新聞報導這種不需要理解劇情的才沒有這個問題至於日文和韓文的話,有字母幕也能對應某些漢字讀音
作者:
protess (釣魚宗師)
2023-03-29 18:40:00有些角色講話很糊沒字幕會聽不懂在講什麼,有興趣能去看看浴血黑幫的有湯姆哈迪的片段,真的不知道在工三小