作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 21:11:49@ramune_himiya
譯:@xuzuy1
ヒマリ…俺もそういうのが欲しい…!
https://i.imgur.com/VxtIBcQ.jpg
比宮家的老師過於怪咖
色彩賞你一個....茄子
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的) 2023-04-04 21:14:00
怎麼不是變成番茄,番茄之力輾壓眾生
作者:
LIONDOGs (LIONDOG)
2023-04-04 21:15:000721是日文 オ7ニ
作者: h3971692 (Hank) 2023-04-04 21:19:00
愛麗絲很開心就好XD
作者: Ayas (麻友一生推) 2023-04-04 21:21:00
愛麗絲可愛
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 21:23:00嗯 我是解釋翻譯的意思啦 台灣不會用0721吧
作者:
Bewho (壁虎)
2023-04-04 21:27:00就說大陸會有人問是不是南極大陸,說對岸會有人問是不是美國西海岸的那種問法
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 21:32:00隨便吧 那麼想聽中國我可以說給你聽阿 還是想聽中共?
作者: sbarashi (subarashi) 2023-04-04 21:34:00
為甚麼是茄子?
作者:
eupho (Eupho)
2023-04-04 21:37:00東北方的對岸 = 日本
作者:
wzmildf (我ä¸æ˜¯è˜¿èŽ‰æŽ§)
2023-04-04 21:39:00我還真的沒看過0721這種用法,科槍就尻槍何必遮遮掩掩!
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 21:39:00是吧 只有中國才需要玩這套 不說可能還沒什麼人知道
作者:
D2Diyus (想買的書太多了)
2023-04-04 21:41:000721就日本網路隱語阿
日語諧音 最近MOTD愚人節才出了一個HP+0721的惡搞稱號
作者: ssm3512 (阿坤) 2023-04-04 21:42:00
0721給日本人看也是秒懂吧==
作者:
AdomiZA (帕多麥特)
2023-04-04 21:42:00中國應該是直接管它叫才十二吧… 最粗暴和諧的唸法
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2023-04-04 21:42:00謝謝茄子
你這註釋有點誤導 0721確實跟對岸完全無關是日本自己
作者:
D2Diyus (想買的書太多了)
2023-04-04 21:43:00才剛想用motd舉例就有人說了w
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 21:43:00但是這篇是給台灣人看阿www
作者: ssm3512 (阿坤) 2023-04-04 21:44:00
亂講語源跟給台灣人是兩回事吧
作者:
D2Diyus (想買的書太多了)
2023-04-04 21:45:00才十二是有看過對岸用 0721至少幾年前對岸論壇沒人在說吧後面有沒有被逼得用新密碼就不知道了
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 21:45:00我這張圖是轉自對岸的翻譯 所以我才那麼說的
就直接說是日文自O諧音就好 跟誰翻譯無關 因為0721是日本人在用的
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 21:47:00行吧 我學藝不精 不知道日文自O諧音梗還推給中國 OK
作者: Restia903 (Restialolz) 2023-04-04 21:51:00
剛好比宮老師在開台抽卡XD
作者: aippa (喔拉拉拉~) 2023-04-04 21:53:00
MOTD那個雙防45也是諧音啊 4545
笑死 這家的老師懂玩這次直接被色彩變成茄子不過這家老師都能變身假面騎士了還這麼貪心 最後直接變茄子 差低是說剛剛看到0721我還以為是哪個外流的密碼==
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-04-04 22:06:00沒事 不懂應該也是好事
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2023-04-04 22:08:00為什麼是茄子
作者:
kon0419 (正直好青年)
2023-04-04 22:13:00看西洽長知識
原文的オナニー也是有打碼,翻譯也用隱語反而才是原汁原味