※ 引述《forgetme (老頭)》之銘言:
就不是漢字文化圈的一員,要怎麼熟?
你熟中亞的歷史嗎?伊斯蘭世界哩?
那也是和蒙古帝國息息相關啊,但你看得懂那邊的文字嗎?
以下純粹在語句邏輯質疑,沒有特意找麻煩
: 我先承認我之前受了很多中文史料的洗腦被很大的侷限,長大之後看到英文還有一些遊戲
: 才對蒙古文化驚為天人。
首先是,你懂蒙古文嗎
不然你怎知道你被洗腦?
: 甚至有幫蒙古做的遊戲Golden horde(金帳汗國)https://youtu.be/p2wpgMIA-DI
: 後來才知道原來蒙古史料被中國這邊改的亂七八糟面目全非錯誤百出,完全以漢族中心史
: 觀去詮釋。
同上,你懂蒙古文嗎?
不然怎麼得知的
你有比較過漢文文言文史料和蒙古文史料嗎
具體上是哪部分的漢文史料和蒙文史料?
: 聞名世界的杜蘭朵公主歌劇的藍本原型是戰士公主忽禿倫(Khutulun),窩闊台汗國海都
: 汗的女兒,她在中亞東歐俄國甚至在西歐都非常有名,被描繪成代父出征勇猛無敵的女英
: 雄,文學作品小說電影很多,就像中國的花木蘭一樣
: https://youtu.be/yBetR3ibDZE
: 另外還有延達汗,娶了一個非常猛的御姊滿都海,兩人聯手恢復了元朝的國號,中興了蒙
: 古,可是被明朝史料輕蔑的記載為「韃靼小王子」......
: 不管是大陸還是台灣教科書長期以來對蒙古的描寫都是很輕蔑的,我們對蒙古這麼不熟是
: 不是被政治影響教育造成的,沒想到在外國是個這麼熱門的大IP
如果你也看不懂蒙古文(全台灣不知道有幾個能懂)
只是看了外國做的遊戲,那不是也算不熟嗎...
題外話,外蒙古的人不一定懂蒙古文
因為他們的文字嗎被俄國人改造過,變成俄式拼音(雖然蒙文本身就是一種拼音)
如果沒學過蒙古文,那可能真看不懂
內蒙古的蒙古人,懂蒙古文的人大概比蒙古國的還多
再來是,要研究蒙古
你可能要懂中亞、西亞、伊斯蘭世界的語言,日語也要會