※ 引述《imsphzzz (大法師)》之銘言:
: ※ 引述《forgetme (老頭)》之銘言:
: : 古,可是被明朝史料輕蔑的記載為「韃靼小王子」......
: : 不管是大陸還是台灣教科書長期以來對蒙古的描寫都是很輕蔑的,我們對蒙古這麼不熟是
: : 不是被政治影響教育造成的,沒想到在外國是個這麼熱門的大IP
: 如果你也看不懂蒙古文(全台灣不知道有幾個能懂)
: 只是看了外國做的遊戲,那不是也算不熟嗎...
: 題外話,外蒙古的人不一定懂蒙古文
: 因為他們的文字嗎被俄國人改造過,變成俄式拼音(雖然蒙文本身就是一種拼音)
: 如果沒學過蒙古文,那可能真看不懂
: 內蒙古的蒙古人,懂蒙古文的人大概比蒙古國的還多
: 再來是,要研究蒙古
: 你可能要懂中亞、西亞、伊斯蘭世界的語言,日語也要會
這個吼 應該是不用擔心
之前有中國人去蒙古訪問導遊,導遊就說蒙古文在90年代過後就列入義務教育
所以蒙古國的人來到內蒙古,基本上是看的懂文字的
要講的話大概就是漢語拼音轉換到注音的那種難度
然後2025說要全面恢復傳統蒙文,不過看那文字構造,要適應現代環境
應該是有非常非常非常大的難度
內蒙古的話幾年前就有打算廢除蒙文教育了,但造成的反彈實在太大
而且搞到全世界都在看,最後還是維持了雙語政策
至於哪個文字比較好的話…作為外國人的我認為,還是拉丁字母比較方便易學
但他們要用甚麼文字,非母語的外國人也不好講他們甚麼
縱然我還是不看好傳統蒙文能適應現代社會
不過想想 許多人都說台灣人或是其他華人,對蒙古有偏見
那蒙古人,又是如何看台灣人的呢?
又想到,前陣子3X3亞洲籃球賽在新加坡舉辦
正好那個時候TPE有對上蒙古
那個時候,我正在想 在那場比賽過後,如果有人問蒙古高中生對台灣的印象
會得到甚麼答案……
「籃球很弱wwwww」
= =