這翻譯一開始覺得翻得有點怪 會被誤會成死亡遊戲那類的片
但想想原文叫dead mount death play
嗯...好像還挺到位的?
開場的前世戰加戲加蠻多的
但差比較多應該是多了這幕
https://i.imgur.com/0mnT2up.jpg
多這幕直覺就是屍神殿轉生了
漫畫的表現方式比較像藏到第一話最後用死靈術才發現轉生的是屍神殿不是聖騎士
...嗎?
至少我當初是有被騙到
不過簡介都有直接說是屍神殿轉生就是了
倒是動畫的簡介有一段不知道是想埋梗還是寫錯
有一段介紹不算錯但又感覺沒必要在那邊埋梗...
https://i.imgur.com/4w2UFWr.jpg
https://i.imgur.com/WAYZM4R.jpg
第二個改動 這邊二人組提早給了鏡頭 不影響劇情
然後特別誇一下 法陣還原得不錯
原作那個咒文有做出來 沒有草草畫個陣了事 讚
https://i.imgur.com/739uDFY.jpg
https://i.imgur.com/53yGear.jpg
最後本來以為會收在屍神殿耍帥完 剛好同漫畫1話
沒想到把掉漆加進來放在ED後
https://i.imgur.com/r6ibkqh.jpg
人被殺 就會死.jpg
整體還行吧 至少打戲不是ppt連發 法陣也畫得很棒
-
推文有第二話的雷 怕雷的注意一下