※ 引述《k123amz (小明)》之銘言:
: 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟:中國用語
: 生活中心/蕭宥宸報導
: https://imgur.com/EZaPb7s
: ▲課文中竟寫著「土豆=馬鈴薯」。(圖/翻攝自臉書)
: https://imgur.com/tNcymvK
: ▲課文被質疑使用中國用語。(圖/翻攝自臉書)
: 抖音、小紅書等手機軟體的「文化入侵」,諸如「牛逼」、「巴逼Q」、「視頻」等中
國
: 用語也漸漸滲入台灣人生活。
: 該名教師透過個人臉書曬出照片指出,康軒版國中生物課本中,3‧2章節在介紹「生物
的
: 命名與分類」,卻將馬鈴薯寫做土豆,還說「馬鈴薯、花生都常被稱為土豆」。讓他忍
不
: 住批評,「台灣什麼時候把馬鈴薯叫做土豆了?康軒的編輯有什麼問題?」
: 教師引述康軒從業人員表示,教育部辭典「土豆」的解釋中也有馬鈴薯。因此,教師還
額
: 外查詢「視頻」、「質量」等中國用語,前者有額外注記事指「大陸地區」的影音檔案
,
: 後則是正常的科學解釋。
: 教師直言,若以此小節的教育意義,課文應該改成「在台灣洋芋和馬鈴薯是指同一種植
物
: ;常說的花生和土豆則是另一種植物。但是台灣的土豆和中國的土豆(馬鈴薯)並不指
向
: 同一種植物,這就是俗名容易帶來的問題。故此才需要使用學名避免科學研究上的誤會
。
: 」
不是啊,從料理延伸出來的解釋有什麼問題?通常就是叫做〈糖醋土豆絲〉而不會叫做糖
醋馬鈴薯絲或糖醋洋芋絲吧?
然後圖中角色對土豆有疑問,認為是花生,所以才順便科普解釋的不是嗎?
而且這個解釋是教育部國語辭典裡就有的好不好。
https://reurl.cc/Rvgxaz
https://i.imgur.com/NDj4t6F.jpg
https://i.imgur.com/OCeiURo.jpg
大驚小怪 = =