[閒聊] 為啥用美國發音讀可頌法國人會爆氣?

作者: Lb1916 (冷靜的魚)   2023-04-18 08:35:59
看動漫烘焙王時
看到主角東和馬
因為不懂可頌
因而發生一些發音、諧音哏的情形
https://youtu.be/1zKZOj4zB74
https://youtu.be/iet02bsT6OA
https://i.imgur.com/9nfLQO5.jpeg
https://i.imgur.com/lMDELX2.jpeg
https://i.imgur.com/sz6eJDF.jpeg
https://i.imgur.com/1seKsn0.jpeg
https://i.imgur.com/JINzE8C.jpeg
https://i.imgur.com/cCKZsgL.jpeg
https://i.imgur.com/VG021He.jpeg
https://i.imgur.com/uNLUWK0.jpeg
引起我對可頌發音的好奇
結果查了一下
發現如果不是用法語
而是用美國發音讀可頌
法國人竟然會爆氣
https://youtu.be/fGP7nmtdJBc
https://i.imgur.com/N2Re0ap.jpeg
https://i.imgur.com/diGV2NZ.jpeg
想請問大家
為啥用美國發音讀可頌法國人會爆氣?
法國人有這麼討厭美國或英語嗎?
作者: bc0121   2023-04-18 08:37:00
就像披薩料放鳳梨義大利人會爆氣一樣
作者: lolic (lolic)   2023-04-18 08:37:00
哈囉 在法國也是說哈囉嗎 哈囉?
作者: wai0806 (臣妾辦不到啊)   2023-04-18 08:37:00
today i want eat a croissant qusso
作者: jarr (捷爾)   2023-04-18 08:38:00
這就跟用土豆指稱馬鈴薯一樣啊
作者: hank81177 (AboilNoise)   2023-04-18 08:38:00
垮送
作者: Muilie (木籟)   2023-04-18 08:38:00
誇頌!
作者: loverxa (隨便的人)   2023-04-18 08:39:00
企業念啟業
作者: A9226 (德國老爹)   2023-04-18 08:39:00
垮松
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2023-04-18 08:39:00
Double Crust
作者: thbw666 (富和尚)   2023-04-18 08:41:00
噯看爽!not 咳爽
作者: pwseki206 (Seki PW)   2023-04-18 08:42:00
你要知道,法國人都明明會英語但都故意不用英語
作者: windowsill (藍冬海)   2023-04-18 08:42:00
因為老一輩的法國人很討厭美國化 一堆東西的名字都被美語化了
作者: kayliu945 (kali)   2023-04-18 08:42:00
作者: hank81177 (AboilNoise)   2023-04-18 08:43:00
法國還真的有官方英語警察
作者: windowsill (藍冬海)   2023-04-18 08:44:00
croissant的oi唸起來很像「哇」,這個沒唸對法國人通常不知道你在講三小
作者: frozenstar (frozenstar)   2023-04-18 08:44:00
r在其他國家沒有這樣發音的呀 resume不會有人唸黑舉每
作者: thelittleone (thelittleone)   2023-04-18 08:44:00
美語警察
作者: fenix220 (菲)   2023-04-18 08:45:00
英國人念窩他美國人也會爆氣 反觀滯台支那人
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2023-04-18 08:46:00
你就想像有人一直把公車說成公交車,明明可以好好講卻硬要嘴成別的
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2023-04-18 08:47:00
Bonjour那張笑死 XDD
作者: marktak (天祁)   2023-04-18 08:48:00
黑輪
作者: MrJB (囧興)   2023-04-18 08:48:00
我讀英國學校 念cookie老師會爆氣 說世界上只存在biscuit參考下但感覺性質不大一樣就是w
作者: windowsill (藍冬海)   2023-04-18 08:49:00
法文發音是真的難 連音又更難了 我學的時候超痛苦
作者: GoBelieve (狗不理)   2023-04-18 08:51:00
quaso
作者: eastnoon (二氧化碳)   2023-04-18 08:52:00
誇搜
作者: CATALYST0001 (      )   2023-04-18 08:53:00
垮送
作者: ryanmulee (ryanmulee)   2023-04-18 08:53:00
So I went to a place that sales quaso
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2023-04-18 08:53:00
之前去澳洲有聽到cookie用法正侵略本土biscuit的抱怨還有"Z"要發zet而不是zee幸好小時候在紐西蘭所以這些用法也熟 ok的
作者: roywow (BeeeeeZ)   2023-04-18 08:55:00
垮送 比薩
作者: snocia (雪夏)   2023-04-18 08:55:00
英語的發音才是印歐語系裡最不穩定的,難以看字母直接對應發音
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2023-04-18 08:55:00
還真的看過有爆氣的
作者: windowsill (藍冬海)   2023-04-18 08:56:00
美語是真的各種語系大雜燴
作者: jim924211 (海未推)   2023-04-18 08:56:00
12樓的圖xd
作者: gn00386614 (EXSA)   2023-04-18 08:59:00
法國人就討厭英文啊
作者: hank81177 (AboilNoise)   2023-04-18 09:01:00
英文裡面太多外來語了,發音才這麼沒系統
作者: n20001006 (出現在角落)   2023-04-18 09:02:00
全民警察
作者: lungyu (肺魚)   2023-04-18 09:02:00
法國真的有語言警察w
作者: GT47 (吳大)   2023-04-18 09:06:00
白色相簿要發飆囉
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2023-04-18 09:06:00
警察還多畫捲毛XDDD
作者: ainamk (腰包王道)   2023-04-18 09:06:00
英文的不規則發音拼字應該有一半以上是法語外來詞的鍋
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2023-04-18 09:06:00
垮頌
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2023-04-18 09:06:00
Bonjour笑死
作者: ainamk (腰包王道)   2023-04-18 09:07:00
啊偏偏這些法語外來詞的發音方式早就跟現代法語脫勾了
作者: miyazakisun2 (hidetaka)   2023-04-18 09:10:00
誇鬆!
作者: kashiwa27 (UDON)   2023-04-18 09:11:00
月乃還是好瑟喔
作者: bidaq (小比達)   2023-04-18 09:11:00
不爽美式英文的國家可多囉,啊反正人家國內就不習慣這樣用幹嘛要裝大方接納,cookie在英國也只是餅乾中的其中一種,對他們來說就是別想用它代表全部餅乾
作者: miyazakisun2 (hidetaka)   2023-04-18 09:13:00
法語警察不知道在堅持什麼大方用英文發音不就好了對啊
作者: DrMomoko (桃學書童)   2023-04-18 09:13:00
這顯然是廠商的疏失
作者: spfy (spfy)   2023-04-18 09:16:00
我以為是梗欸 原來真的會生氣?
作者: kducky (kd)   2023-04-18 09:16:00
老實說英式英文比較好聽XD
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2023-04-18 09:16:00
我也遇到歐洲一些地名美國人用英文唸會被糾正 但有些美國人到外國還真的感覺俗俗的 唸美式叫法也難聽
作者: jimm900 (小胖)   2023-04-18 09:16:00
我以前英文老師有說過,他去法國旅遊用英文問路,結果沒人理他
作者: eric7693 (果仁)   2023-04-18 09:17:00
這篇竟然沒人念IKEA
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2023-04-18 09:18:00
不得不說 英國腔是真的比較好聽
作者: suanruei (suanruei)   2023-04-18 09:18:00
烏克蘭東部叛變的其中一個訴求不就是政府搞俄羅斯語警察
作者: windowsill (藍冬海)   2023-04-18 09:19:00
你別說法國 你去英國用美語有時候也會被白眼
作者: kducky (kd)   2023-04-18 09:19:00
法國應該是看遇到什麼人,記得之前去的時候跟司機說thank you後來改Merci 對方說沒關係他不在意
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-04-18 09:19:00
說英國腔,是沒聽過伯明罕和利物浦的人說話吧
作者: pponywong (pony)   2023-04-18 09:21:00
你在台灣 丼念成(ㄉㄢˇ) 應該也會有人暴氣吧
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2023-04-18 09:21:00
正常 如果有人在台灣硬要大捲舌講話是我也不太想理
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2023-04-18 09:21:00
那念井呢?
作者: lolicon (三次元滾開啦)   2023-04-18 09:22:00
法語警察 笑死wwww
作者: Mysaber (Saber我的)   2023-04-18 09:24:00
警察圖笑死
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2023-04-18 09:25:00
Costco是美國品牌吧 總部在華盛頓州
作者: LANJAY (LANTING)   2023-04-18 09:26:00
跨頌
作者: littledoges (XDDDDDDDDD)   2023-04-18 09:29:00
窩塔
作者: cn5566 (西恩)   2023-04-18 09:30:00
四樓 這篇在講發音 你扯的也太遠了吧
作者: FJHS (wander in an open field)   2023-04-18 09:31:00
呱鬆
作者: cn5566 (西恩)   2023-04-18 09:32:00
而且可頌是法國發揚光大的 當然不希望被亂念
作者: qwer817 (自由民)   2023-04-18 09:33:00
法國可是官方帶頭搞法語警察的,有個叫法蘭西學術院的機構就是專門在規範法語的,不論是詞彙、發音、語法都歸他們管
作者: cn5566 (西恩)   2023-04-18 09:34:00
文化保存對於少數民族或是被迫害過的民族來說是很重要的啊我都不懂台灣人有什麼資格嗆XX警察 文化都不重要就是了
作者: kducky (kd)   2023-04-18 09:35:00
每個國家都會規範發音啊…
作者: windowsill (藍冬海)   2023-04-18 09:38:00
@qwer817 她們還會管外來語的定義標準跟新時代用字的正確與否,法文是個超級精準的語言…
作者: ksng1092 (ron)   2023-04-18 09:39:00
用詞也會喔,幾乎全世界都在做的事情,就台灣的風向比較特別...
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-04-18 09:40:00
支語警察本來也是調侃有的人太過專注支語,竟然破壞討論之類的,後面才變成現在這樣
作者: Ichneumon (BekarliePortman)   2023-04-18 09:42:00
歐洲人如果明顯看你是亞洲觀光客會比較接受你用英文溝通,反而對美國白人超嚴苛(沒學法文來什麼法國
作者: tindy (tindy)   2023-04-18 09:44:00
誇頌那部不就是故意戳他爸嗎 阿這不就XX警察
作者: fenix220 (菲)   2023-04-18 09:48:00
台灣刁民:文化不能當飯吃
作者: tindy (tindy)   2023-04-18 09:49:00
你要是覺得支語警察很偉大 是捍衛文化的戰士你就去現實生活當支語警察阿ㄏㄏ 現實怎麼樣大家都懂
作者: Rue168101 (友人A)   2023-04-18 09:53:00
法語警察笑死
作者: ggchioinder (都快射了)   2023-04-18 09:54:00
居然有英語警察的圖w
作者: acpupu (shabadibiduwabadiyeah)   2023-04-18 09:57:00
Quaso
作者: lolicon (三次元滾開啦)   2023-04-18 09:58:00
一直把對支語用語掛嘴邊 會被別人嗆 りしれ供さ小(゚∀。)
作者: Haruna1998 (無聲雨)   2023-04-18 09:59:00
笑死還有法語警察
作者: ainamk (腰包王道)   2023-04-18 10:09:00
soccer的起源是英式橄欖球對標準足球的蔑稱
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2023-04-18 10:09:00
法語警察XDDD
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2023-04-18 10:25:00
咳挖送
作者: Softrella (Ne M'aime Pas)   2023-04-18 10:25:00
法文因此保存的很好啊不像德文相對不少單字被英文反攻法國人不說英文(X 英文真的爛(O
作者: linzero (【林】)   2023-04-18 10:30:00
台灣譯名就沒在統一各唸各的,日本片假名是多到變成閱讀
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-04-18 10:30:00
好像也沒有,有人說根據觀察德法的年輕人的英文都蠻不錯的,老一輩的才不好
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2023-04-18 10:33:00
美國人連either的"ei"要發E的音還I的音都喬不攏了各州口音也都不太一樣
作者: a034506618 (eagle)   2023-04-18 10:33:00
台灣人 : 語言只是溝通用的,法國人太敏感了
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2023-04-18 10:34:00
法國人的英語課又不像台灣從小到大都必修,當然不是每個人都會講而且還有西班牙語/德語/義語可以選,不見得非要讀英語
作者: s960908 (二中鯉魚王)   2023-04-18 10:35:00
笑死 法語警察
作者: ainamk (腰包王道)   2023-04-18 10:37:00
其實法國最多人會講的第一外語還是英語
作者: tonsin2976 (米迦勒我老婆)   2023-04-18 10:46:00
我都唸costco
作者: windowsill (藍冬海)   2023-04-18 10:58:00
因為歐洲很多國家的必修外語是英文
作者: roc074 (安安)   2023-04-18 11:09:00
我記得好像有一個影片就是女兒故意用英語講給老爸聽XD老爸聽了整個火大。
作者: Spartaa (CaDaoIn)   2023-04-18 11:12:00
誇搜
作者: pcchuckwu (holy)   2023-04-18 11:14:00
英文發音是真難聽啊。
作者: roc074 (安安)   2023-04-18 11:16:00
那restaurant是法文好聽還是英文好聽(?
作者: madaoraifu (沒有反應,就是個Madao。)   2023-04-18 11:21:00
故意跟我阿公說四縣客語,他也會爆氣用海陸糾正
作者: garyroc (garyroc)   2023-04-18 11:22:00
台灣現在“大概率”“質量”“接口”“配置”也是幾乎把本地用法都洗掉了文法更是機翻化,動詞都名詞化明明一個“有”就表達的意思,偏偏要學英文機翻,遇到with就翻“帶”,再加個無意義的贅詞像“配置”再後面,明明就中文死掉了到干擾閱讀的程度了,一酸還會被嗆警察
作者: m54k600ive80 (slenderBoy)   2023-04-18 11:27:00
就像有人討厭中國用語
作者: samurai90313 (山田岩)   2023-04-18 11:53:00
就跟台灣用語變支語一樣 光是講「這視頻的作畫質量真好」 就有一堆人爆氣了
作者: cat05joy (CATHER520)   2023-04-18 11:58:00
我都念哭秀
作者: hughjetman (大雄比熊大)   2023-04-18 12:24:00
法國的美語警察跟台灣的支語警察不知道哪個比較兇
作者: Explosionpp (p股)   2023-04-18 12:50:00
todayi want eat a croissant(垮送)
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2023-04-18 13:19:00
偷酸土豆馬鈴薯給過
作者: mamamia0419 (Shao)   2023-04-18 13:38:00
12樓用chouette不是更好嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com