Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟

作者: AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)   2023-04-18 14:58:24
※ 引述《LF2Jeff (LF2-豆腐)》之銘言:
: 同樣意思不同稱呼還可以說能溝通
: 完全同樣的詞卻是相反意思才困擾我
: 問一下
: 現在 感冒 這詞到底大家第一反應是感興趣還是不感興趣?
: 這大概是對岸開放到現在最讓我頭痛的詞
: 一定要看前後文我才能大概猜到是肯定還否定
: 這類同詞反義才是最嚴重的吧?
我也問一下 平替 這詞
(順序不分先後)
1.平替=平等替代=同位替代=效果相近幾乎無法區分
2.平替=平民替代=下位替代=效果明顯較差但價格便宜
(編輯:=平價替代)
dochi?
我自己是站1,要指2的意思那就要講完整不要簡稱
編輯:
補充2的實例(大概?)
https://imgur.com/wnVrGMZ
1的例子不太好找,但語感我還是覺得是1==
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-04-18 15:03:00
所以下位替代跟上位替代哪來的,第一次看到的時候整個人很不舒服。升級版、進化版、強化版、高級版都看得懂,甚至用高配也能懂。上位替代是啥?
作者: jarr (捷爾)   2023-04-18 15:03:00
沒聽過這詞
作者: gn0111 (Pula)   2023-04-18 15:04:00
沒聽過
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2023-04-18 15:04:00
上位替代從日文來的吧?早期玩遊戲就看過了
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2023-04-18 15:04:00
台灣有流行過平替嗎?通常不是講替代品或上下位互換?
作者: qd6590 (說好吃)   2023-04-18 15:05:00
從沒聽過這個詞捏
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-04-18 15:05:00
直翻的喔……這種翻譯開除了啦!
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2023-04-18 15:05:00
這中國近代手遊用語吧 問某角色可以換哪隻會用到
作者: roc074 (安安)   2023-04-18 15:05:00
真的沒聽過,不是都用下位替代或是上位替代,一般同等的就直接用替代或是代替?
作者: korsg (酒禁解除)   2023-04-18 15:05:00
台灣這邊幾乎沒人用平替吧
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2023-04-18 15:06:00
上位替代、上位互換就跟斬味一樣,大家爬日文攻略習慣了就直接拿來用
作者: howard6322   2023-04-18 15:06:00
沒看過詞
作者: kase09521 (Waken)   2023-04-18 15:06:00
以簡稱的邏輯來說,平替應該要保留平的意思邏輯上應該是1吧
作者: wolver (超級大變態)   2023-04-18 15:06:00
沒流行過的詞
作者: peterisme17 (Totty~)   2023-04-18 15:06:00
沒聽過
作者: intela03252 (intela03252)   2023-04-18 15:07:00
我看這是日本人用中國才拿去用吧,上位交換之類
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2023-04-18 15:07:00
以中國那邊的用法是1吧 變成2了嗎?
作者: korsg (酒禁解除)   2023-04-18 15:07:00
最常見就是購物台主持人在說 某高級xx品牌的平替品
作者: fenix220 (菲)   2023-04-18 15:08:00
要不要出本支語大詞典
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚)   2023-04-18 15:08:00
怎麼想都是1啊都用平字了,雖然真的沒什麼看過這詞
作者: korsg (酒禁解除)   2023-04-18 15:09:00
只能說對岸的詞語變化也是挺快的
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚)   2023-04-18 15:09:00
平民替代變下位替代也轉太硬了
作者: ionchips (ION)   2023-04-18 15:09:00
沒看過這詞+1
作者: kimicino (kimicino)   2023-04-18 15:09:00
沒聽過
作者: kase09521 (Waken)   2023-04-18 15:10:00
不過我的感覺是如果是二中國那邊也是講下位替代比較多
作者: x6urvery (魁)   2023-04-18 15:10:00
根本沒聽過這詞
作者: LittleJade (TKDS)   2023-04-18 15:10:00
日文是代替,不是替代
作者: tonyzxzx   2023-04-18 15:10:00
第一次看到這個詞
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-04-18 15:10:00
查了一下字典,上位互換是這樣用的:GBAはGBの上位互換だ
作者: korsg (酒禁解除)   2023-04-18 15:10:00
不過也是有號稱效果差不多但價格更便宜
作者: LittleJade (TKDS)   2023-04-18 15:11:00
而且日文沒在講上位代替,是講上位互換
作者: npc776 (二次元居民)   2023-04-18 15:12:00
沒有這個詞 不要亂撿髒東西回來
作者: LittleJade (TKDS)   2023-04-18 15:12:00
反義詞是下位互換
作者: tony15899 (急速せんこ~)   2023-04-18 15:13:00
這還真的不知道
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-04-18 15:13:00
NDS對GBA也可以這樣說。但這個關係沒有遞移律,NDS不是GB的上位互換。我這樣算懂了嗎?
作者: powernanasi (火星螞蟻)   2023-04-18 15:14:00
從來沒聽過
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2023-04-18 15:14:00
最近如果去中國論壇那邊查攻略是會看到這個詞沒錯
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2023-04-18 15:14:00
根本沒聽過的詞
作者: ggchioinder (都快射了)   2023-04-18 15:15:00
根本沒聽過
作者: greg90326 (虛無研究所)   2023-04-18 15:16:00
沒聽過
作者: allanbrook (翔)   2023-04-18 15:17:00
從來沒聽過這詞
作者: iam0718 (999)   2023-04-18 15:17:00
第一次看到就在C洽
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2023-04-18 15:18:00
靠邀 查了一下本義是2沒錯耶 不過是很近代的網路用語
作者: su4vu6   2023-04-18 15:18:00
沒聽過這詞 在哪會用到阿
作者: TCPai (荒野遊俠)   2023-04-18 15:19:00
這詞我還真的沒看過
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2023-04-18 15:19:00
看起來是跟保養相關才會用到耶 這邊不常聽到滿合理的
作者: roc074 (安安)   2023-04-18 15:20:00
看起來美妝版還蠻多的(?
作者: korsg (酒禁解除)   2023-04-18 15:20:00
b站一些講商業模式的頻道多少會提到這詞啦
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-04-18 15:23:00
平替(網路用語,2021年消費領域的五大熱詞)
作者: kase09521 (Waken)   2023-04-18 15:24:00
中國人的簡稱果然沒啥邏輯
作者: tmwolf (魯神)   2023-04-18 15:25:00
沒看過,但是我直覺會當1
作者: Lb1916 (冷靜的魚)   2023-04-18 15:26:00
保養彩妝的詞語,可能女性知道的比例比較高。
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2023-04-18 15:26:00
他們的邏輯要往簡稱去想 所以這篇文推論的方向是對的
作者: qd6590 (說好吃)   2023-04-18 15:28:00
簡單的說中國人沒有在管字義就對了 台灣人的語感會覺得某個字有一個代表意象 像是平就是公平 平等 相同 之類的
作者: Sunset0222 (SolarTemplar)   2023-04-18 15:28:00
1,我直覺會是1,有人用2喔?
作者: cww7911   2023-04-18 15:28:00
完全沒看過
作者: SpiceKey   2023-04-18 15:42:00
怎麼都一堆沒看過的詞.....西洽版上是充滿支語博士嗎= =
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2023-04-18 15:47:00
我的老天鵝,閱讀能力是有什麼問題,沒看到人家例子是從批踢踢其他專板來的嗎
作者: hayato01 (kunsou)   2023-04-18 15:51:00
平替就平價替代品不是嗎==搞這麼複雜
作者: laugh8562 (laugh8562)   2023-04-18 15:59:00
沒有的東西拿來頂著用就叫替代品 為什麼要搞得這麼複雜???
作者: ken121   2023-04-18 16:02:00
在電蝦找沒平替這個詞 這詞被美妝品專用也太怪
作者: ionchips (ION)   2023-04-18 16:09:00
平變平民? 那幹嘛不叫低端替代 簡稱低替
作者: Headache99 (莫卡稱)   2023-04-18 16:14:00
平替我個人看到的大多用在DIY的方面 "平價替代品" 例如零件、外殼等 用一些外型、結構類似的廉價產品代替像水塔液面控制器的蓋子材質通常薄又差 不堪日曬雨淋可以拿水管塞帽代替 尺寸相近便宜耐用 這樣就會用平替
作者: xiaohua (大花)   2023-04-18 16:21:00
2的例子為什麼不說平價版就好?反而要繞一圈,多一個 平價替換版 然後簡稱平替版?還是現在已經沒人知道平價這個詞,直覺就是要講平替?概念上很像 平價牛排 不講,講平替牛排
作者: ken121   2023-04-18 16:29:00
平價替代品是說副廠的意思嗎 搞不懂了
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2023-04-18 16:36:00
通常是便宜但卻足以媲美某牌才用平替,意思就是高CP產品
作者: korsg (酒禁解除)   2023-04-18 16:36:00
要說是副廠也行,總之一定會有個對比參照主體
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2023-04-18 16:37:00
平價就是平價,便宜堪用就這樣就宣傳推坑的行銷用詞
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2023-04-18 16:56:00
斬味=銳利度
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-04-18 18:01:00
平民、庶民、小資之類的吧。
作者: B0988698088 (廢文少女小円♥)   2023-04-18 18:33:00
[站]哪邊也是支語
作者: tamanoko (空悵)   2023-04-18 18:44:00
站哪邊最好是支語 從小大到邊緣人喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com