https://i.imgur.com/P7TIIwS.jpg
照實翻譯即吐槽
滴著汗的超絕美少女
**這個註記一下 日文“水も滴る”通常就是指帥哥/正妹
這邊不知道為什麼是滴汗就是了
真理部的原部長,千年的最高峰病弱美少女日鞠
就連感情也藏在心底的悲劇美少女
稀世的美少女
開在雲上的一朵花
傾國的完美Beautiful Girl
幸福的天才美少女
正體不明的真理部超美人部長
如新雪般高潔,如清水通透的我
毫無隙縫的完畢美少女
清澈純正的礦泉水
清楚可憐的病弱美少女
清楚的高嶺之花
被稱為全知的超天才病弱美少女
適應性很高的才色兼備美少女
連太陽都忌妒的美少女
任何人都認可的千年最強天才清楚病弱美少女駭客
站如芍藥,坐如牡丹...嘆息如百合