作者:
Lb1916 (冷靜的魚)
2023-05-11 12:20:12最近看到Twitch圖奇知名遊戲實況主
企鵝妹Jinny柳允進
以前唱死了都要愛韓國版的影片
https://youtu.be/k8XoadWlvFI
想到兩件事
1.
我推的孩子的角色人物之一星野愛
似乎很適合唱這首這首歌
因為她是偶像擅長唱歌
而且她的姓名中有愛這個字
https://i.imgur.com/e1xEQsG.jpeg
2.
查了一下發現
韓文/韓語版本才是原曲:
千年之愛/千年的愛
中文/漢語/國語/華語版本
只是翻唱:
死了都要愛
而且聽說不只這首
還有很多其他知名的中文歌
都是從韓語歌翻唱的
因此想請問大家
1.
請我推的孩子星野愛唱
死了都要愛會怎樣?
2.
真的有很多中文歌
是從韓國歌翻唱嗎?
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-05-11 12:20:00華語就是弱在曲好聽的查一查87%翻唱
作者:
uiue (星期日)
2023-05-11 12:21:00快樂崇拜:
作者:
lolic (lolic)
2023-05-11 12:22:00英文歌更多 問就是SHE
作者:
qd6590 (說好吃)
2023-05-11 12:22:00早期超多啊 快樂崇拜也是
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2023-05-11 12:22:00I believe
作者:
foolwind (廢人...廢樣...)
2023-05-11 12:22:00誰是老大 七辣~
作者:
deepdish (Keep The Faith)
2023-05-11 12:23:00你是不會google
作者:
dustmoon (騎山豬撞北部人)
2023-05-11 12:23:004
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2023-05-11 12:24:00原曲:我的野蠻女友主題曲,翻唱:I believe
作者:
Cishang (辭..)
2023-05-11 12:24:00醒醒 絕大多數都是日文歌
作者:
foolwind (廢人...廢樣...)
2023-05-11 12:24:00回到英文歌推文
台語歌很多都用日本曲 華語歌翻用外國曲的例子太多了
作者:
Cishang (辭..)
2023-05-11 12:26:00劉若英直接被中國人叫奶茶漢化組
作者:
lolic (lolic)
2023-05-11 12:27:00綽號漢化組也太好笑
作者:
jsefk0819 (æ¦è£è³¤å…”)
2023-05-11 12:27:00超多 華語歌最紅的時候除了創作歌手外 其他幾乎都翻唱
作者:
OrcDaGG (Orc)
2023-05-11 12:28:00王心凌的on my way
作者:
jsefk0819 (æ¦è£è³¤å…”)
2023-05-11 12:28:00諷刺的是那也是傳唱度最高的時候
作者:
Cishang (辭..)
2023-05-11 12:28:00港台華語巔峰的歌以前不知道,結果一大堆翻唱的日文歌
作者:
lolic (lolic)
2023-05-11 12:29:00還好2000年時候出個神人周杰倫
作者:
OrcDaGG (Orc)
2023-05-11 12:30:00作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2023-05-11 12:31:00以前滿滿各國翻唱曲 還有一堆翻唱的創作才子之類
作者: jackz (呦呵呵) 2023-05-11 12:33:00
日文翻成台語的更多
作者:
shtmn (淵)
2023-05-11 12:35:00台灣一直都是這樣啊,又不是只有翻韓國,只是現在剛好就韓國流行文化比較強勢而已
作者:
imz0723 (IMZ)
2023-05-11 12:38:00下一篇 星野愛唱不得不愛會怎樣
作者:
Warheart ( ︶ 八 ︶ )
2023-05-11 12:39:00不止韓國 日本歐美只要好聽的都會買來填詞 就算不是用買的很高機率錄音室丟海外專輯給樂手老師請他們編很像的風格
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2023-05-11 12:42:00
後來
作者:
staristic (ANSI lover)
2023-05-11 12:43:00就是躺平就可以賺爛,就不會有人去創作跟裕隆一個樣,活在溫室不知長進
作者:
WLR (WLR™)
2023-05-11 12:45:00問就是中島美雪
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2023-05-11 12:45:00
很討厭代表作是翻唱 還唱出優越感
很多啊 以前90-06那段期間 韓流在流行歌方面還沒那麼紅 紅的都是韓劇 那時翻唱也比較不會被抓包所以像周還能稍微闖到其他國家 其他歌手藝人多數不可
跟樓上說得差不多。後來韓流起來後,許多翻唱才會特別註明原來是韓文歌
能去開發日韓 因為別說歌喉啦 光歌就不可能拿出來唱90年代有紅的韓國歌主要就酷龍的 其他的台灣不太熟
作者:
gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)
2023-05-11 12:55:00不只韓國 是各國都有啦...
作者:
lolic (lolic)
2023-05-11 12:56:00日文歌是不是因為跟台語老歌曲調相似還什麼的原因? 還是老一輩口味相似?
綜藝節目抄的更是嚴重,基本上現在的綜藝9成都是抄來的台灣人還在看不起韓國,結果自己看的東西全是抄的
作者:
chigo520 (CHIGO)
2023-05-11 13:00:00不是是因為老一輩就是聽日本演歌長大的
作者: sustto (sustto) 2023-05-11 13:12:00
保庇保庇喔
作者:
snocia (雪夏)
2023-05-11 13:14:00徐懷鈺的韓文翻唱歌可以直接從作曲者知道原本是韓文歌至於中島美雪的歌,她本人的名字是一定會寫的,因為有知名度劉若英翻唱kiroro的歌就只能從「作曲:玉城千春」去找到她是kiroro的作曲者兼歌手
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2023-05-11 13:22:00
80年代日本洋樂cover翻唱的也很多,不過日本詞、曲、「編曲」的分業很有歷史了,有時原曲跟日本語翻唱還會一時分不出來
作者: aa091811004 (falaw) 2023-05-11 13:23:00
中島美雪:
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2023-05-11 13:26:00
另外像是安良城紅(BENI)也翻唱了很多英語版日本經典歌曲,時常就是放一整天聽
森昌子,南方之星,恰克與飛鳥,谷村新司,八代亞紀腦袋隨便一翻就有好幾個日本歌手的作品都翻過中文
作者: JER2725 (史流氓) 2023-05-11 13:33:00
周杰倫是創作歌手的象徵,之前的創作歌手很少紅的會寫歌的也被迫唱公司的制式情歌
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2023-05-11 13:35:00
Wink的單曲也幾乎都是cover外國爵士、鄉村,像是Claris前陣子翻唱的「淋しい熱帯魚」是日產沒錯,不過當時的單曲B面曲「背中まで500マイル」就是美國民謠歌手Hedy West,1961年的「500 Miles」,船山基紀編曲後根本就是不同曲風了XD
作者:
lolic (lolic)
2023-05-11 13:40:00德永英明的歌也被張學友唱過
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2023-05-11 13:41:00
泡沫經濟年代的代表曲之一,森川由佳里(布施明老婆)的「Show Me」(1987年)也是洋樂翻唱的經典,這首單曲的P也是船山基紀。
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2023-05-11 13:47:00不敢說很多,但早年有些相當知名的歌曲其實都是韓國曲 XD(其實日文曲也有就是了)
這麼說起來台灣只有周杰倫一個真貨而已 其他的假貨翻唱仔假唱仔跟翻唱仔 我分不清楚哪個比較好 看來丸山彩=王心凌
來自日本也很多,日本如果沒有中島美雪,港台會有一大票歌手消失
作者:
alinwang (kaeru)
2023-05-11 14:11:00重新爆紅的愛你就是了
作者:
BOARAY (RAY)
2023-05-11 14:13:00台語老歌開始一堆都是曲是日文詞自己弄 中文也是
作者:
LIONDOGs (LIONDOG)
2023-05-11 14:16:00中島美雪-乘上銀龍的背、桑田佳祐-真夏的果實
作者:
bidaq (小比達)
2023-05-11 14:27:00這ID一天到晚在那邊明知故問
作者:
b852258 (Lion)
2023-05-11 14:35:00對呀,很多覺得好聽的歌一查發現都是翻唱,范逸臣翻唱的piano,我比較喜歡他的版本
作者:
Bows (包斯 一兵 >>)
2023-05-11 15:20:00翻唱這種東西每個地方都馬有,前一陣子的7ki7ki棒棒就是翻匈牙利的啊
作者:
artwu (低調才是王道)
2023-05-11 15:21:00黑膠唱片時代就很多翻唱歌了
這串acg點在哪裡論數量來自 日文 >> 韓文, 像是あの花那首secret base
作者: truecat (trucat) 2023-05-11 16:35:00
杜德偉的脫掉原曲韓國
脫掉是翻唱韓國版DJ DOC-RUN TO YOU但韓國版的主旋律也來自德國Boney M. - Daddy Cool
作者: asdfg5435 2023-05-11 17:58:00
脫掉也是