這詞被選為日本高中生流行語第一名
https://youtu.be/ShIseRfOBtM
我是剛剛才接觸到的
看了一下 除了原先意思那個對方喜歡自己就下船不知道在衝殺小
而且還有一半左右的女生認同
ㄏ 咖啡
後面延伸的就蠻好理解的
阿不就跟很解一樣意思
像鬼滅看到一半 彌豆子突然從ㄌㄌ變大
幹超解
蛙化
意思好像真的差不多
作者:
eva05s (◎)
2023-05-18 13:01:00台灣人跟不上日本流行也是理所當然的我連聽都沒聽過
因為解是自己解,是自己的問題,蛙是對方蛙,是對方的問題
作者:
Annulene (tokser)
2023-05-18 13:02:00蛙化。 這詞很熟悉啊 看對象
作者:
funofHD (天地重錢錢當先)
2023-05-18 13:02:00日蛙
作者:
leon4287 (左邊的一陣風)
2023-05-18 13:02:00蛤
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2023-05-18 13:03:00ID
作者: trtrtradam (Adam) 2023-05-18 13:04:00
就很普通的現象 講的很稀奇一樣
作者:
CYL009 (MK)
2023-05-18 13:04:00啥?
對女孩子愈是表現的對方可有可無,她愈喜歡你,這是真的
作者:
D122 (å°é»‘çƒ)
2023-05-18 13:05:00男生我想法 感覺是那些女生有病不知道其他人怎麼想
作者:
Xavy (グルグル回る)
2023-05-18 13:06:00你的中文比較難懂
作者:
marquelin (RainieLove)
2023-05-18 13:06:00這不是好一陣子了
作者:
polas 2023-05-18 13:07:00原PO的文章我看了三次還是看不懂 影片就很好理解
作者: yayohola 2023-05-18 13:07:00
老了 看不懂
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-05-18 13:08:00
年輕人造語啊 不過台灣社會對這種好像接受度蠻高的
我覺得就是很多女生慕強傾向較強,喜歡在她眼中比自己等級高的男性,且享受那種曖昧難以捉摸的感覺,但男的主動告白,讓女生覺得對方價值變低又沒神秘感了,頓時無感
作者:
marquelin (RainieLove)
2023-05-18 13:09:00之前你洽也討論了好多篇過
我發現我聽不懂的是解是什麼意思 用突然沒興趣我就懂了
作者: OkamiIII (齊柏林公爵一生推) 2023-05-18 13:10:00
請講白話文
作者: kasim15 2023-05-18 13:11:00
就老概念套新詞 沒聽過的覺得特別
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-05-18 13:11:00
就王子變回去青蛙的概念
原本喜歡的人喜歡自己後反而突然覺得噁了 男的也會啊不用一定要覺得女生才有
作者: rioforreal (朴彩英的丈夫) 2023-05-18 13:11:00
不就性單戀
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2023-05-18 13:12:00要辛苦農半天的神裝突然改版就送就不想穿了
作者:
knmoonbd (鐵飛魚/野口皓)
2023-05-18 13:12:00我記得以前好像也有人在板上提過印象中是青蛙王子反過來,原本的王子在交往後變成了青蛙
作者:
g30f68 (楠詩嶠)
2023-05-18 13:13:00蛙勒
原PO如果寫看到彌豆子變大我就軟了我可能還比較懂XD
欸幹 6樓說得對欸 我沒想到這問題 那這個詞就不對了這些日女在白爛什麼
作者:
BKcrow (飛語翅膀)
2023-05-18 13:14:00支言支語
作者:
knmoonbd (鐵飛魚/野口皓)
2023-05-18 13:16:00解是什麼意思?
作者: sniperex168 2023-05-18 13:16:00
不就發現正妹會大便,所以覺得正妹背叛了我
不太一樣,樓上那個是人設不同了這個比較偏向得到手後反而沒興趣了這樣?
作者:
sokayha (sokayha)
2023-05-18 13:18:00解 = 掃興
作者: D750 (D750) 2023-05-18 13:19:00
我認真的認為你的中文遠比原文還難理解
作者:
sokayha (sokayha)
2023-05-18 13:19:00但這篇的中文除了 解 看不懂以外 本身也真的不太好
作者:
ssarc (ftb)
2023-05-18 13:19:00青蛙怎麼類了?
作者:
kisaku 2023-05-18 13:22:00宅男靠上網嘴人舒壓,小仙女也學嘴一下臭了嗎
作者:
chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)
2023-05-18 13:22:00我連這內文都看不懂
作者: pili955030 (阿丙) 2023-05-18 13:24:00
這詞就王子變青蛙,所以是蛙化現象
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的) 2023-05-18 13:24:00
作者:
easyfish (easyfish)
2023-05-18 13:25:00解就是解嗨的簡化版
作者:
louis0724 (louis0724)
2023-05-18 13:26:00王子變青蛙 好老喔
作者:
john0909 (醬洞玖洞玖)
2023-05-18 13:26:00就吃不到的最香啦 人都是犯O的你看起來很EZ 那你一定不怎樣
作者:
sudekoma (′・ω・`)
2023-05-18 13:27:00冷掉(′・ω・`)
作者:
kinuhata (kinuhata)
2023-05-18 13:27:00我也不懂這甚麼原理 感覺只是幫自己三心二意找藉口而已
作者:
cn5566 (西恩)
2023-05-18 13:28:00年輕總是充滿不切實際的妄想 等年紀變大 蛙化也會變浪漫的
作者: snow0214 2023-05-18 13:30:00
還是花錢喝茶比較省事
作者:
morichi (我把你們當人看)
2023-05-18 13:39:00王子變青蛙 有夠老==
作者: wing200e (痛覺) 2023-05-18 13:46:00
盾斧 超解
作者:
amberH07 (amber)
2023-05-18 13:47:00王子變青蛙 簡稱蛙化 那英文是不是叫frogization
我內文看不懂 看推文才懂 簡單說就是瞬間沒FU嘛~這也不是最近的事情了 從我國小到現在三十幾歲了這種狀況 周邊跟自己都碰過啊
作者:
SunFox58 (sunfox)
2023-05-18 13:51:00老了 完全看不懂這篇在寫什麼
作者:
ImCPM (Heilo)
2023-05-18 13:51:00你的中文為啥我看不懂?
作者:
tmwolf (魯神)
2023-05-18 13:53:00供三小
作者: elfindor (個人經驗) 2023-05-18 13:55:00
好好寫中文
作者:
MADAOTW (MADAO)
2023-05-18 14:01:00日本人創造的新詞你到現在每天都在用
作者:
gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)
2023-05-18 14:09:00看了一下 去年的新聞= =
作者:
s4511981 (置身事外的占卜師)
2023-05-18 14:11:00你說的還是中文嗎?
作者:
youdar (Yoda)
2023-05-18 14:16:00為什麻你明明用中文描述 我還是完全看不懂
作者:
xiaoxiao (xiaoxiao)
2023-05-18 14:18:00得到了就能分手了
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚) 2023-05-18 14:33:00
君中國語本當下手
作者: AKAD 2023-05-18 14:49:00
超解 又是甚麼東西 中文已經進步到一百年之後了嗎???所以說在小學時把國文跟數學學好,這件事很重要
作者: kkevinhess1t 2023-05-18 15:13:00
是中文,感覺理解內容,但又不理解
作者: played (player-) 2023-05-18 15:16:00
我好像看不懂中文了?超解是啥毀 充能斧?有沒有高解?
作者:
abd86731 (HSEric)
2023-05-18 15:30:00老人去理解日本年輕人語言幹嘛 連台灣年輕人的都不懂了
作者:
YangeR (YangeR)
2023-05-18 15:35:00跟破防差不多意思吧超解是啥 解答者的超級能力嗎…
作者:
jds2518 (只想做個閒人= =)
2023-05-18 16:03:00先去學好中文好嗎
作者:
OPkid (no more op)
2023-05-18 16:58:00這中文是進化還退化..