[問題] 會念海賊王還是航海王?

作者: paidzou (人情紙薄)   2023-06-06 15:52:47
如題
海賊王
航海王
似乎都有人講
但好像沒有人正名
大家都念哪一個?
還是都念ONE PIECE?
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2023-06-06 15:53:00
慢跑王
作者: abcde79961a (shadecross)   2023-06-06 15:53:00
我都念長榮海運
作者: k4598760 (虛線人生)   2023-06-06 15:54:00
看年齡
作者: morichi (我把你們當人看)   2023-06-06 15:54:00
敗北者
作者: leon19790602 (())   2023-06-06 15:54:00
浩劫重生
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2023-06-06 15:54:00
彎僻斯
作者: superLM (Let's play it by ear)   2023-06-06 15:55:00
海魯王
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2023-06-06 15:55:00
OP
作者: gavinlin06 (北冥鯤)   2023-06-06 15:55:00
尾田的海賊王跟我們一般認為的海賊王不一樣
作者: s26154808 (Alikaid)   2023-06-06 15:58:00
80%的時間都在島上 應該叫海島王
作者: wison4451 (槍王黑澤)   2023-06-06 15:59:00
灣屁死
作者: SydLrio (狂嵐嘴砲)   2023-06-06 15:59:00
救國團
作者: joy82926 (阿邦)   2023-06-06 16:03:00
OP
作者: j27910681 (琥珀)   2023-06-06 16:06:00
海賊王,航海王這和諧名有夠白痴
作者: yezero (肥雁改)   2023-06-06 16:08:00
航海王這名字本來就只是因為大然扣著海賊王這名字要錢而已。並不是翻得比較好。
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2023-06-06 16:11:00
關和諧什麼事?
作者: HSKAO (^o^)   2023-06-06 16:12:00
原名根本沒什麼XX王啊
作者: rydia1226   2023-06-06 16:12:00
海蜇皮
作者: god78987 (god78987)   2023-06-06 16:13:00
海海王
作者: HSKAO (^o^)   2023-06-06 16:13:00
不過ONE PIECE要怎麼翻會更好?
作者: yukitowu (雪兔哥)   2023-06-06 16:14:00
跟和諧沒關係好嗎 不知道就別亂講話
作者: makelove0938 (飆網肥宅)   2023-06-06 16:15:00
海盜王
作者: yukitowu (雪兔哥)   2023-06-06 16:15:00
直接寫ONE PIECE是最好 硬要翻其實也很怪
作者: kducky (kd)   2023-06-06 16:17:00
跟和諧沒關係 是台灣換出版社取新名字吧 但我還是習慣海賊王
作者: natsunagi (詩月凜祈)   2023-06-06 16:17:00
拖戲王 早上還看到作者要休刊
作者: HSKAO (^o^)   2023-06-06 16:18:00
乾脆翻魯夫大冒險好了XD
作者: some61321 (Dai5y Forever)   2023-06-06 16:19:00
一片
作者: StarTouching (撫星)   2023-06-06 16:20:00
實際上是不得不換名字 所以還是海賊王但要東立正式名稱只有one piece和航海王
作者: joy82926 (阿邦)   2023-06-06 16:21:00
雖然平常很拖戲 但人家要開刀才休個4星期 不過份吧
作者: StarTouching (撫星)   2023-06-06 16:21:00
所以只在需要的時候用航海王這個名稱去google
作者: HSKAO (^o^)   2023-06-06 16:21:00
台灣出版社很愛用XX王當譯名 常常跟原文沒關係
作者: egain (天國直達車)   2023-06-06 16:23:00
一件賊事都不敢幹 還敢叫海賊王
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2023-06-06 16:25:00
海賊王啊 魯夫也是開口閉口就這個
作者: kmlvli84 (daan_snake)   2023-06-06 16:25:00
那就叫一塊好了
作者: Ydarvish (萊爾斯)   2023-06-06 16:29:00
伏筆王
作者: kenq5566 (肯Q)   2023-06-06 16:29:00
我都唸IKEA
作者: treeangel (QB)   2023-06-06 16:30:00
IKEA
作者: idiotxi (傻逼習)   2023-06-06 16:30:00
橡膠腦鎖血打王
作者: powernanasi (火星螞蟻)   2023-06-06 16:30:00
彎屁斯
作者: TKOSAYA (TKOSAYA)   2023-06-06 16:32:00
航賊王
作者: LoserLee (迷途羔羊)   2023-06-06 16:40:00
慢跑王 拖戲王 公仔王
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2023-06-06 16:40:00
絕對是海賊王阿
作者: fenix220 (菲)   2023-06-06 16:42:00
開鄒褲甕
作者: koronesuki   2023-06-06 16:44:00
Costco
作者: thegiver210 (大良造白起)   2023-06-06 16:46:00
一塊唱歌好好聽喔!
作者: freeblade (freeblade)   2023-06-06 16:49:00
海賊就海賊 一點航海要素都沒有
作者: Gravity113 (Anderson/重力/佐)   2023-06-06 16:52:00
海賊
作者: TaishinTest (大進可愛)   2023-06-06 16:54:00
海賊寶貝
作者: lonely235711 (lonely235711)   2023-06-06 16:59:00
為什麼海賊王這翻譯可以有版權?又不是字體是被設計的?
作者: kkoejeo   2023-06-06 17:04:00
我都念拖戲糞作
作者: zanyu2664   2023-06-06 17:06:00
一片是真的
作者: jeff860109 (路人甲)   2023-06-06 17:45:00
彎屁死
作者: sustto (sustto)   2023-06-06 17:46:00
海賊
作者: yezero (肥雁改)   2023-06-06 17:48:00
就大然的翻譯,要用要他們同意。同期還有棋靈王被改成棋魂。但我覺得這不錯。然後遊戲王因為日文名就是遊戲王所以沒問題。
作者: evravon2866 (Evra)   2023-06-06 17:50:00
海賊王比較順口
作者: kevinacc084 (bobo)   2023-06-06 18:00:00
救國團
作者: godrong95 (家暴)   2023-06-06 18:17:00
原文魯夫要成為的不就是海賊王嗎 連漢字都寫給你了 哪裡翻譯跟原作沒關係了
作者: newversion (海納百川)   2023-06-06 18:51:00
IKEA
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2023-06-06 19:15:00
one piece要翻的話,就是一個大秘寶呀但是,在當初一堆XX王的年代,你這樣翻沒人要看
作者: kamisanma (異議あり!)   2023-06-06 19:32:00
近海王
作者: system303179 (Simon11034)   2023-06-06 19:37:00
海賊 不懂台灣當初硬改航海幹嘛
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2023-06-06 19:47:00
其實也不用硬要去翻譯OP 很多漫畫也都沒直翻原文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com