[閒聊] 兩津勘吉當初怎麼想到台灣話配音的

作者: GonVolcano (火山君)   2023-06-11 16:06:40
畫龍點睛!當初台灣代理權怎麼會想到讓兩津部分講台灣話,很傳神搞笑又不失禮貌
如果今天是讓柯南、膽小狗英雄、飛天小女警的尤教授、金田一或田中太郎設定講台灣話
,效果感覺就沒這麼強烈
有沒有洽欸
作者: s175 (ㄏㄏ)   2023-06-11 16:07:00
下町會想到台客不意外吧
作者: linnx (d調)   2023-06-11 16:08:00
沒水準的人用台語配音已經是華國標配,你在裡面就不可能看到中村、麗子講台語
作者: leon131417 (挖肛尬黏TT欸)   2023-06-11 16:10:00
河洛語吧 什麼台灣話
作者: linnx (d調)   2023-06-11 16:10:00
最沒水準、最低級的人要操台語早就是台灣戲劇的明顯歧視
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2023-06-11 16:13:00
應該可以試錄跟試播 有可能更適合
作者: BOARAY (RAY)   2023-06-11 16:13:00
用台語很接地氣啊 那年代起碼聽得懂 又不像現在中配怪腔怪掉
作者: airck (港都男兒)   2023-06-11 16:16:00
貝德卡馬
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2023-06-11 16:17:00
如果東京是台北。大阪就高雄 所以說閩南話。不然要是北平嗎阿。記錯作品
作者: livingbear (法田惠)   2023-06-11 16:24:00
因為配音圈大都外省仔,所以覺得沒素質的人就要配台灣國語、黑人就配山地話腔
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2023-06-11 16:25:00
以前魯邦三世也是台灣話配音喔
作者: isbn95n7 (小煜)   2023-06-11 16:27:00
很接地氣又有效果
作者: qwe78971 (小信)   2023-06-11 16:46:00
那時代在地化真得好 搞得有些動畫我看原始配音不習慣
作者: trashBF   2023-06-11 16:57:00
台北小北街長眠
作者: Misscat16868   2023-06-11 17:17:00
現在播的是有重新配音嗎?全都國語,以前的烏龍派出所用台語配音真的很爆笑更貼近兩津油腔滑調的人設,我覺得台語配這部真的很成功超級好笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com