作者:
ga839429 (LanTern)
2023-06-14 00:21:58如題
惡靈古堡系列在歐美叫Resident Evil,日本則是叫Biohazard
是時代因素導致的不同
而在本傳第七代則是將兩邊組合了
歐美叫Resident Evil 7: Biohazard
日本則是Biohazard 7: Resident Evil
互相將將對方的標題當自己的副標
這還沒完,就連中文也玩起同樣的操作
台版叫惡靈古堡,港版叫生化危機
第七代同樣也是互相借了副標
台版是"惡靈古堡7 生化危機",港版當然就是"生化危機7 惡靈古堡"
雖然和實際內容有沒有符合暫且不論,但對系列老玩家來說應該算是驚喜
這操作是不是滿秀的?
作者: grsth47295 (我只是路過) 2023-06-14 00:24:00
5
作者:
chadmu (查德姆)
2023-06-14 00:24:006
作者:
jouhouya ( ゜∀。)人(゜∀。 )
2023-06-14 00:28:007
作者:
fate201 (Licht)
2023-06-14 00:36:00FF14六版確實是太空戰士…
作者:
KYLAT (凱拉特)
2023-06-14 00:40:00可以用EVIL顯示出VII,Z顯示出7也蠻神的
作者:
jcjczx (無限轉生者)
2023-06-14 00:46:00真假
作者: powernanasi (火星螞蟻) 2023-06-14 00:52:00
支
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-14 00:57:006代小女孩跟長頸鹿圖才是一絕
作者:
Freeven (夏舞楓)
2023-06-14 01:42:004
當初台灣翻惡靈古堡是從海外版的Resident Evil來的只是因為覺得「惡靈住宅」實在無感加上RE1還真的有像古堡的房子才決定這樣翻結果天知道後來都代理日版的Bio Hazard?反而香港一直以來都代理RE卻用Bio這邊去翻譯名FF其實4就上太空啦
到Bio4才有古堡,不過我覺得惡靈古堡仍然是爛翻譯
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-14 03:55:00事實上真的該叫生化危機,這樣也沒有古不古堡的事情這系列講得本來就是生物危害