作者:
yokann (歐洲)
2023-06-21 14:23:36剛剛看有人提到簡寫
我自己覺得簡寫常常不是為了簡化字數
因為中文不比英文 本來就是少少字便能表達意思的語言
簡稱(或說暱稱)常常只是為了表達自己在圈內
並依此排他來產生優越感(?)的一個行為
GG 33 6.2m O
寫成台積電主任工程師 考績O 分紅季獎金六點二個月
嗯 真的有言簡意賅到
布里薩多凱南簡稱渣炮
蛇魔法師之皮簡稱蛇皮
這還勉強有點縮短字數的用意
蛛網 軍帽 COH HOTO 都還是有起到簡稱的效果
但是
Randle寫成紅茶 這是有簡寫到哪裡去?
Adebayo寫成鬼父
那種擺明就只是要證明我在圈內 哈哈你看不懂罷了
作者:
medama ( )
2023-06-21 14:24:00太空人寫成太色人
我覺得簡寫可接受啦=.= 難道我連p.s都還要寫附註?
作者:
adagiox (adagio)
2023-06-21 14:26:00GG 31 I 0.7 120 最後一個是GOT
作者:
gxu66 (MapleSnow)
2023-06-21 14:27:00這年頭簡寫還要考慮新注音選字問題跟鍵盤敲擊次數
像是你講的渣炮和蛇皮就是最佳例子 你要打全名還沒人知另外也不需擔心圈外人看不懂 想懂得自然會去google原意
作者:
lolic (lolic)
2023-06-21 14:31:00就大家很愛亂取綽號吧 股版棒球版都一堆啊xd
作者:
pauljet (噴射機)
2023-06-21 14:32:00小仙女=XXN NTR 簡寫才能秒懂
當初我看棒球 一堆術語 你問還要被罵 但我就沒看中職 像爪爪是啥我一開始還真不知道 還好google大神會說
當初入坑檔案,什麼佐三槍沒包人,要對角色有兩層理解才知道在說誰,有夠難懂
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-06-21 14:39:00128水電 125 XCW 121 華哥 120看蝶媽45度角開UB
作者:
Xincha (岩鹽)
2023-06-21 14:43:00這是要第N次紅茶戰爭484
建議你以後進台積就直接照你的格式詳細打出來 別匿名
當時世足開聊,為了避免這個,都用球員本名稱呼,然後就被嗆一堆名字誰聽得懂了,為難阿
作者: yamis 2023-06-21 14:49:00
記得之前參與一個討論,但我不知道對方在講什麼人物,因為他是用對岸拼音縮寫的,之後我問為什麼用大家都知道的名字,然後我就收到支語警察認證了
作者:
owo0204 (owo0204)
2023-06-21 15:07:00縮血很正常吧 冰杖難道你要打“瑞萊的冰晶節杖”