之14
https://twitter.com/nightwitch9612/status/1671276739878862848?s=20
https://pbs.twimg.com/media/Fy_KAnzagAAv0ly.jpg
差多了好嗎 是誰把我畫得那麼醜的啊
「哎,不像的話是比較方便啦」
「我被畫成那樣也會生氣的」
迦:在這之後就給(畫家)教育一番了喔
焰:難怪後來看到對方的樣子有點微妙
妮:肖像畫畫得不像是不行的啊,哎...
梅:這部份的調整是很難的
(這張真的好想放棄orz)
https://pbs.twimg.com/media/Fy_KAnvacAICNrD.jpg
叫雷克斯—— 還有焰嗎
「啊,媽媽太粗心了」
「個人情報...」
妮:⊂(′ω`)⊃ safe safe
焰:d(′д‵) OUT~~~
雷:(ノ∀`)阿掐~~~
虎:(′・ω ・)
https://pbs.twimg.com/media/Fy_KAn0aIAIPqvI.jpg
這樣一來 我的身份就不會暴露了呢
「小聰明(太適合了)」
「小聰明(哇,好可愛)」
妮:很適合而且很可愛喔焰
焰:嗚,妮雅~~不過兩人的真心話...
雷:乖
虎:(遮掉太多我投降QQ)
https://pbs.twimg.com/media/Fy_KAoRaAAAyBkb.jpg
這種時候 果然該像個男子漢正面突——
「現在的爸爸應該是可以很普通的辦到吧」
「小光跟妮雅媽媽也是
看來都會跟著一口氣闖進去呢」
光:才沒有!
妮:這是風評被害!
雷:亂講!
青:完全沒有反駁的餘地啊...
我越來越沒自信了QQ
一堆不確定有沒有看對意思的
普通的網路翻譯又看不懂俗語或慣用語
CHAT GPT我這邊也不知道為什麼就是進不去...
那堆顏文字花了我快一小時才重打完
懷疑人生orz
作者:
stry (S.s)
2023-06-21 15:01:00換裝的焰超可愛
看這篇的時候我也特別去查了あざとい的意思,用在這邊比較接近是“為了吸引男性,積極的表現可愛等等女性化的一面”(並沒有特別貶義的意思
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2023-06-21 15:17:00爺爺的吐槽wwwww
所以回推tora那句,我估計是 「跨越了あざとい之後,才能抵達 “萌的神髓” 之境界」吧,字遮太多了不是很肯定是不是這樣(要潤到語句通順也不能完全照翻
“賣萌”好淺顯易懂ww 我打了一長串都沒準確敘述到
作者:
Trika (徘徊恍神)
2023-06-21 15:35:00因為有些行為比較不適合用賣萌這麼直接,而做作又有點太過負面,所以前幾篇就建議原PO翻成耍小聰明這種比較廣泛的了
最後一張彌央說的應該是 現在的爸爸應該能夠正常的辦到(指正面突破這件事)
喔喔 這句糾結很久啊說得也是啦 XB3的雷董應該光是轉轉轉就殺進去了