作者:
yealico (臭貓咪)
2023-06-24 02:14:25在twitch看國外apex常講
字典上的意思
或是上網查的衍生用法
好像也不是很符合
有人知道這個單字是怎麼用嗎?
作者:
Muilie (木籟)
2023-06-24 02:16:00尷尬
作者:
dalyadam (統一獅加油)
2023-06-24 02:16:00apex的話 就是 小龜 抓到你囉
作者:
yealico (臭貓咪)
2023-06-24 02:16:00可是常看到他們說這槍很cringe,翻成尬好像怪怪的
作者:
bidaq (小比達)
2023-06-24 02:17:00尷尬 難笑
作者: AKAD 2023-06-24 02:18:00
我的理解情境用法是 so.. cringe = 就..很靠北
作者: AKAD 2023-06-24 02:20:00
主要表達大多都是從自身對事件的感受 而非描述事件
作者: AKAD 2023-06-24 02:22:00
作者:
Muilie (木籟)
2023-06-24 02:23:00apex的cringe槍用法,之前是在說槍無腦又智障,有一段時間是在說那把集氣的雷射來福指哪打哪,拿到那把來打人很爽,被打超不爽
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-06-24 02:25:00
最接近的就尷尬基本上就是他人的行為你看了覺得很不舒服
作者:
yealico (臭貓咪)
2023-06-24 02:26:00對,看過把charge riffle改成cringe riffle
作者:
Muilie (木籟)
2023-06-24 02:26:00因為這種矛盾,所以才會說 cringe charge rifle
作者:
RamenOwl (星爆拉麵肥宅)
2023-06-24 02:32:00克林吉
作者:
j022015 ( ˊ ﹀ˋ)
2023-06-24 02:32:00我一直以為是老梗的意思
如果有不幸打開抖音影片大概2秒就能知道cringe是什麼
作者:
ZNDL (頹廢之風)
2023-06-24 02:42:00就是尷尬到起雞皮疙瘩的那個感覺啊
作者: oilman887 (油燃而生) 2023-06-24 02:44:00
喔不可林忌
作者: yuxxoholic 2023-06-24 02:44:00
集氣的雷射來福(?)是在說滋蹦嗎
作者: sustto (sustto) 2023-06-24 02:48:00
很尷尬
作者: Hopeless (hopeless) 2023-06-24 02:48:00
dieofcringe
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2023-06-24 03:07:00克林吉 可林忌 翻成中文會更強化那個cringe 超神
作者:
DLHZ ( )
2023-06-24 03:12:00尬
作者:
qd6590 (說好吃)
2023-06-24 03:25:00類似尷尬 但我們說的那種 好尷尬喔 在英文好像是awkward
作者: hololover 2023-06-24 03:33:00
尷尬到全身不舒服
作者: ZO20 2023-06-24 04:03:00
haHAA
作者:
speed7022 (Speed7022)
2023-06-24 04:05:00跟尷尬還是有差別,主要是尬到"怕"的感覺
作者:
RamenOwl (星爆拉麵肥宅)
2023-06-24 04:09:00中文meme很常有音譯硬翻的名詞 但都超好笑
作者:
Ericz7000 (Ericz7000nolan)
2023-06-24 04:39:00是不是看Faide的台
作者: AImerzzz (土豆拔拔) 2023-06-24 07:17:00
還有人在玩apex?
作者: evravon2866 (Evra) 2023-06-24 07:45:00
基本上是個流行語了,可以拿來用在各種負面形容上
作者: soul7 (靈行者) 2023-06-24 08:02:00
不會google?來洗文的?
作者:
raura ( )
2023-06-24 08:12:00個人覺得awkward在網路已經被cringe取代
記得企鵝妹說是類似你知道一個人上廁所沒洗手,然後他想和妳握手,你要握但很不想握的那種感覺她說很多人都亂用
噢不柯林吉其實我覺得cringe不太能用中文精準表達出它的意思在欸配裡面像shoot box跟Tbag也會被人說cringe