作者:
Wardyal (Wardyal)
2023-07-03 12:37:17邦邦第二集
https://i.imgur.com/4ffQd4W.jpg
https://i.imgur.com/pZ06T4I.jpg
爽世,這名字很大小姐嗎
不過我還真的是第一次聽到這名字
除了爽世,難道就沒有更好的翻法嗎
還是這是故意的
https://i.imgur.com/HmiDFcC.jpg
https://i.imgur.com/75GMFev.jpg
那個爽字看了覺得蠻好笑的
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2023-07-03 12:39:00爽世了爽世了
作者:
peteru4 (幽浮上的幽香)
2023-07-03 12:39:00爽死了爽死了
作者:
yukiyg (雪亞可)
2023-07-03 12:41:00爽死了
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-07-03 12:44:00這個到底怎麼翻成爽,爽さやか推測應該是音翻式吧,So=爽?所以曹操就是爽爽了(?
作者:
lolicon (三次元滾開啦)
2023-07-03 12:45:00素養 真差XD(喂
作者:
Annulene (tokser)
2023-07-03 12:46:00是有多爽
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-07-03 12:47:00曹操(そう そう)/曹爽(そう そう),好像沒有分別(X但她沒有長音啊干
作者:
medama ( )
2023-07-03 12:51:00爽死了
作者: ShiinaKizuki (磨鏡) 2023-07-03 13:00:00
等名字有漢字就會改了吧
作者:
fkzj (fkzj)
2023-07-03 13:35:00以前玩第三波代理的英文版三國志Ⅱ時,曹操真的就用Cao Cao要不是他是魏國的君主,還真猜不出他是誰
作者:
mtyk10100 (mtyk10100)
2023-07-03 14:19:00投對胎 不就是爽世 信達雅兼具
作者: zjing 2023-07-03 15:34:00
可能跟某些家族的通字有關吧 像天皇大多叫 X仁
作者:
htps0763 (Fish~月~)
2023-07-03 15:57:00操用中國的拼音就是cao啊