作者:
chewie (北極熊)
2023-07-03 20:24:48【キャバクラ体験談】マジって意味
https://twitter.com/kayaharakurese1/status/1675827593873092615
http://i.imgur.com/JNCwjNN.jpg
某位大叔客人說話語氣用詞像以前的辣妹
大概每30秒就會重複一次
「真假!?」「真假!?」
同座另一位芳鄰19歲的小姐就開口說
「您說的『真假』是什麼意思?
...欸?難不成是『真的假的』的省略說法嗎?
為什麼要用這種說法呢?
我覺得完整說出來比較好喔。」
小姐認真的意見
讓那位大叔客人尷尬到不行 笑死
==
大叔不要學辣妹說話啦 有夠鱉的
https://youtu.be/D5f4kU2MPHw
作者:
Muilie (木籟)
2023-07-03 20:27:00之後他們交往了對吧
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2023-07-03 20:28:00搞不好大叔的裡面是辣妹啊
作者:
chuegou (chuegou)
2023-07-03 20:30:00省略過頭了 只剩一個字
作者:
ainamk (腰包王道)
2023-07-03 20:35:00原本以為是マジ結果是剩下マ
作者:
chewie (北極熊)
2023-07-03 20:39:00まじめ(真面目)->マジ->マ 縮過頭了XD 而且大叔說辣妹語怪怪的XD
作者:
ieyfung (釘鞋架)
2023-07-03 20:42:00嘎嘰?
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2023-07-03 20:42:00真假 確實 冷靜 亂講
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2023-07-03 20:45:00
MK5
作者: Nielro9721 2023-07-03 20:49:00
我也是會說真假,要是有人跟我這樣說感覺超尷尬XD
作者:
SSIKLO (西可洛)
2023-07-03 20:54:00省略過頭了,請常用ガチ?
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2023-07-03 20:55:00ガチ ウケる がってん
作者:
OochunoO (遙控器推廣協會)
2023-07-03 20:57:00雀食
作者:
moebear (萌熊)
2023-07-03 21:00:00翻譯的話應該要翻成真?
作者:
rokuman (ロックマン)
2023-07-03 21:02:00這個已經是從真假?為什麼? 簡化到只有 真? 為?
作者:
yisky (乳酪三明治餅乾)
2023-07-03 21:14:00確實
作者:
lolicon (三次元滾開啦)
2023-07-03 21:51:00おっす!早安的最短唸法
作者: namirei (哎呀奈米光) 2023-07-03 22:46:00
大叔哭哭XD
這個時候不能退縮啊 只要自己不尷尬 尷尬的就是別人了