我是覺得單字的部分 看動畫學沒問題
通常單字都是正確的
大部分啦 除了作者自己創的(封閉者之類的)
然後文法部分真的必須看正式的書
或是YT應該滿多日文教學的影片/頻道
例如第一人稱(僕/俺/私)
有些作品會刻意使用
與平常不同的用法
如果在現實用錯會被笑
尤其日本是個注重禮儀的國家
還有就是語速
動畫的語速為了觀眾的體驗會做調整
平常說話的速度真的還滿快的 = =
如果你是單純旅日 他們應該會比較包容
本身自學N2 動畫幫了很多我覺得
你可以參考一下
※ 引述《SubaTowa (SubaTowa貼貼)》之銘言:
: 安
: 是這樣的
: 這次去日旅感受到了挫敗感
: 讓我突然深深覺得日文很重要
: 今天去報名了補習班
: 從五十音開始學
: 到N5
: 姆咪在想
: 平常接近最多日文的
: 就是動漫
: 如動畫 漫畫
: 像阿肥
: 去日本旅遊
: 打開了網飛
: 發現
: 哇操那個日本網飛
: 一堆動畫 想看的都在上面
: 什麼
: 蠟筆小新啊 寶可夢啊 可是都是日文原文
: 呆丸的卻都是韓劇 跟 韓劇
: 如果上到N5結束
: 至少日旅沒問題 我去諮詢時他是這麼說的
: 啊我就在想了
: 如果學到N5結束
: 在看生肉或是原文小說漫畫
: 是不是也可以把日文學起來==?