[情報] 師走之翁:后天我们就去台北

作者: KotoriCute (Lovelive!)   2023-07-18 14:37:17
https://twitter.com/siwasunookina/status/1681166882366455808
https://i.imgur.com/2sVjqhn.jpg
主辦方沒有人提醒他可以簡繁轉換嗎?
作者: chadmu (查德姆)   2022-07-18 14:37:00
竟然打錯惹
作者: ayachyan (ayachyan)   2022-07-18 14:37:00
笑死
作者: NekomataOkay (u)   2023-07-18 14:38:00
沒關係啦 日本主人分不清楚正體殘體不要太在意
作者: ilove640 (子夜)   2023-07-18 14:38:00
乳滑預定
作者: jokerpok (JOKER)   2023-07-18 14:38:00
乳了
作者: loverxa (隨便的人)   2023-07-18 14:38:00
不用分那麼細
作者: n20001006 (出現在角落)   2023-07-18 14:38:00
簡體警察,啟動
作者: Skydier (噫!)   2023-07-18 14:39:00
殘體警察森777
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-07-18 14:39:00
笑死
作者: aaa5118 (小守護)   2023-07-18 14:39:00
小粉紅跟支語警察可以同時進攻了吧
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2023-07-18 14:39:00
要被簡體警察逮捕了
作者: allen886886 (昨天沒睡飽)   2023-07-18 14:39:00
老師還好啦,外國人分不清繁簡很正常
作者: linzero (【林】)   2023-07-18 14:40:00
漢字有的也跟簡體長的差不多啦
作者: Wardyal (Wardyal)   2023-07-18 14:40:00
出發
作者: lolic (lolic)   2023-07-18 14:41:00
出動啦
作者: htps0763 (Fish~月~)   2023-07-18 14:41:00
台灣,出發
作者: npc776 (二次元居民)   2023-07-18 14:41:00
直接用日文就行了 本島應該是地球上除日本外日文最通行國
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2023-07-18 14:42:00
泥可以說日文
作者: hcastray (H.C.Astray)   2023-07-18 14:42:00
反正看得懂就好
作者: yukn732 (archer)   2023-07-18 14:42:00
日本人分不清還好啦,簡體跟漢字真的比較像
作者: xsx759153 (犯人)   2023-07-18 14:43:00
厲害 同時得罪中國與台灣人
作者: hansvonboltz (hanslion)   2023-07-18 14:43:00
台灣,啟程
作者: a2364983 (小可憐)   2023-07-18 14:43:00
看得懂就好了啦
作者: Everforest (Yue)   2023-07-18 14:43:00
西洽又翻車了 台螺仔:怎麼不用台羅文?
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-07-18 14:43:00
如何一次得罪三國粉絲
作者: htps0763 (Fish~月~)   2023-07-18 14:44:00
可是這篇看起來只得罪簡體警察而已耶
作者: vancepeng (urmomisbetter)   2023-07-18 14:44:00
警察 啟動
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2023-07-18 14:44:00
有心轉中文就不錯了
作者: abcde79961a (shadecross)   2023-07-18 14:45:00
簡體警察,出征
作者: jasonlynn (Jason)   2023-07-18 14:45:00
中國台灣 出發!在線等辱華的時刻到來 爆米花先點了
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2023-07-18 14:46:00
反正這簡寫很多人在用 筆劃少
作者: seki8864731 (有沒搞錯啊)   2023-07-18 14:46:00
台灣人又不怕看簡體
作者: ymib (網路小白)   2023-07-18 14:46:00
天空突然間就黑了
作者: shadowdio   2023-07-18 14:46:00
台灣的后不是你能隨便掛在嘴上的
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2023-07-18 14:47:00
__台灣,出發!
作者: fenix220 (菲)   2023-07-18 14:47:00
盜版支語仔倍感親切
作者: AlianF (左手常駐模式)   2023-07-18 14:48:00
作者: x6urvery (魁)   2023-07-18 14:48:00
這根本就是辱台了
作者: joy82926 (阿邦)   2023-07-18 14:48:00
這個要是都能碰到G點的話 還真是兩岸一家親
作者: mayzn (mayzn)   2023-07-18 14:48:00
反正你是看他的圖在尻的,又不是字
作者: hcastray (H.C.Astray)   2023-07-18 14:49:00
不過的確也是有殘體警察就是 別小看部分台灣人XD
作者: windmk2 (風月無邊)   2023-07-18 14:49:00
天譴本預告嗎?
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-07-18 14:49:00
台灣沒差啦,全世界只有一個地方有可能這樣就炎上
作者: BwDragonfly   2023-07-18 14:49:00
簡寫是很多人用,但「"這"簡寫很多人在用」...
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-07-18 14:50:00
台灣頂多就警察出警不會到燒起來
作者: BwDragonfly   2023-07-18 14:50:00
就沒看過有人手寫時 把後寫成后
作者: nungniku   2023-07-18 14:50:00
大乳台
作者: hcastray (H.C.Astray)   2023-07-18 14:50:00
對岸燒起來的主因也是因為人口基數的問題
作者: npc776 (二次元居民)   2023-07-18 14:50:00
這倒也是 恐怕台灣粉絲燒起來之前就會先乳滑了(ry
作者: Owada (大和田)   2023-07-18 14:51:00
隨便啦不要對日本人要求那麼多 又不是看不懂
作者: c28127450 (湯湯鼠)   2023-07-18 14:52:00
台灣人又不是全身G點
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2023-07-18 14:52:00
沒差啦 外國人學中文已經很難了
作者: htps0763 (Fish~月~)   2023-07-18 14:52:00
好奇上面說一次得罪三國粉絲是哪三國嗎?
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2023-07-18 14:53:00
要賺台灣人的錢還搞錯正體字 我很傷心
作者: seki8864731 (有沒搞錯啊)   2023-07-18 14:53:00
日文本來就很多漢字使用簡體,只要當他那句用比較多漢字就行了
作者: SakeruMT (天橋說書)   2023-07-18 14:54:00
看到簡體真的沒必要牙起來,大馬、新加坡也會用
作者: u7451519 (mm)   2023-07-18 14:54:00
日本人搞錯簡繁體而已有啥好燒的,大驚小怪
作者: ogt84your (月工)   2023-07-18 14:55:00
以日本人個性 如果知道搞錯了反而會不好意思XD
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2023-07-18 14:55:00
日本>不能無碼,台灣>用簡體字,支那>不來天朝,這樣嗎
作者: GawrGura3527 (鳴將)   2023-07-18 14:55:00
對外國人哪會燒
作者: Owada (大和田)   2023-07-18 14:55:00
單就這段話 後 絲 見 日文漢字跟繁體一樣 與 灣 跟簡體一樣
作者: b10213046 (嗨傑克)   2023-07-18 14:56:00
台灣 啟動
作者: ogt84your (月工)   2023-07-18 14:56:00
如果有人禮貌告知不要反應過度覺得也還好
作者: cor1os (大丈夫だ問題ない)   2023-07-18 14:56:00
乳!
作者: jerry931017 (大爆射)   2023-07-18 14:57:00
光支語警察G點就夠多了
作者: leo921080931 (小飽)   2023-07-18 14:57:00
這樣我想去
作者: zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)   2023-07-18 14:57:00
乳台
作者: kashi29 (樫)   2023-07-18 14:57:00
支語警察要出征了
作者: relyt (樂正綾控)   2023-07-18 14:58:00
非中文母語的人用簡體字正常吧畢竟簡體是世界上最多中文人口用字慘的是明明從小受繁體中文教育 還用簡體字的台灣人
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2023-07-18 14:58:00
也不用扯什麼新馬 他是在台灣辦活動
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2023-07-18 14:58:00
支語警察抓日本人不用繁體字,這個會笑死人
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2023-07-18 14:59:00
同文同種不要計較這麼多
作者: thegiver210 (大良造白起)   2023-07-18 14:59:00
謝謝你喜歡慘体字!
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-07-18 15:00:00
非正式書寫的話蠻多人是寫簡寫的,但跟簡體字不完全一樣
作者: honeygreen (蜂蜜綠茶)   2023-07-18 15:00:00
其實人家是大馬人啦
作者: fenix220 (菲)   2023-07-18 15:01:00
應該知道很多人都是盜版殘體字認識他的
作者: iuytjhgf (′‧ω‧‵)   2023-07-18 15:02:00
支語警察的G點被戳爆了 雙手比YA翻白眼
作者: SuM0m0 (Part Time Player)   2023-07-18 15:04:00
這裡都翻牆的嗎 一般人不會在意吧
作者: CAtJason (敬請見諒)   2023-07-18 15:04:00
沒差好嗎
作者: Annulene (tokser)   2023-07-18 15:06:00
看地方 位置不對很恐佈 讓你懷疑人生都有可能
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-07-18 15:07:00
噴用簡繁體根本搞錯重點,人家日本人要用中文英文還是烏克蘭文都隨便,重點是日本國又沒有用飛彈對準台灣好嗎==
作者: palewalker (null)   2023-07-18 15:07:00
老師可愛
作者: gm3252 (阿綸)   2023-07-18 15:11:00
台灣人應該不會素質這麼差這樣就生氣吧
作者: uuwb (icon)   2023-07-18 15:12:00
有些人還蠻自卑的 台灣用繁體字有什麼不對?
作者: HrtUndrBld (KissShot AcerolaOrion)   2023-07-18 15:12:00
有點刺眼而已 生氣倒不會
作者: rock5421 (一匹狼 蘿莉愛吃棒棒糖!)   2023-07-18 15:13:00
支語警察是抓支語不是簡體
作者: Yui5 (唯控)   2023-07-18 15:13:00
支語警察g點很多的好嗎,不過比較俗辣不敢線下嗆而已。
作者: aulaulrul4 (貓君)   2023-07-18 15:16:00
記得繁體字在日本應該叫做台灣華語?
作者: kobe4420 (科比)   2023-07-18 15:16:00
支語警察還不趕緊原神啟動,冷靜一下
作者: NankanAvenge (amuse)   2023-07-18 15:17:00
他的作品個人覺得好像都是配角比較香 然後所有角色戲份都差不多
作者: s50189 (咕嚕米)   2023-07-18 15:18:00
我會覺得啦 與其用中文不如用漢字去拼就不會看起來怪怪的不care是不care但來別的國家注重一下小細節印象分數就差很多了
作者: badend8769 (壞結局)   2023-07-18 15:18:00
不會有人G點跟中國人一樣這樣就生氣吧
作者: leobb1001f (餃子精靈)   2023-07-18 15:18:00
要是真的有人會因為這樣簡體字被戳到 那只能說果然兩邊人素質差不多
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2023-07-18 15:19:00
我平常會想嘴 但外國人完全可以體諒
作者: keerily (非洲人要認命)   2023-07-18 15:20:00
支語警察G點不好說
作者: orca1912 (翻滾虎鯨)   2023-07-18 15:20:00
人家日本人分不清楚繁體跟簡體又沒什麼大不了,舔支反應怎麼這麼大ww
作者: s50189 (咕嚕米)   2023-07-18 15:20:00
不會到那種暴怒 但會讓看到的ん? 疑問我覺得倒是會
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2023-07-18 15:20:00
所以我不知道人家不偏激你幫人家偏激的心態是怎樣是預設不喜歡支語都很偏激還怎樣?
作者: serding (累緊地們)   2023-07-18 15:23:00
蛤 他簡體內文 繁體圖片會被燒嗎??
作者: npc776 (二次元居民)   2023-07-18 15:23:00
就帶風點火R 看起來點不出什麼來就是了...
作者: groundmon (JJ)   2023-07-18 15:23:00
老實說這一點也不奇怪,阿人家就不會中文的外國人,不知道是google還是怎麼拼湊出來的,沒多少台灣人會覺得這很嚴重吧
作者: npc776 (二次元居民)   2023-07-18 15:24:00
看那些特地挑撥支警的ID不就知道了
作者: kimokimocom (A creative way)   2023-07-18 15:25:00
阿鬼你還是說日文吧
作者: tamynumber1 (Bob)   2023-07-18 15:25:00
大家看完老師作品後都內心祥和了誰還會在意簡繁會在意的一定沒看老師作品
作者: a27358942 (口爆)   2023-07-18 15:28:00
要在底下回:中国台湾,歡迎你
作者: webberfun (燒掉靈魂的人)   2023-07-18 15:30:00
看來繁體字還不夠知名
作者: cauliflower (菜花)   2023-07-18 15:30:00
師走:再說我就畫你們的天后了
作者: fenix220 (菲)   2023-07-18 15:32:00
作者: MrJB (囧興)   2023-07-18 15:35:00
中國台灣 出發!
作者: inte629l   2023-07-18 15:36:00
滿妙的,看得懂簡體字,但叫我寫某些字的檢體反而不知道該少撇哪幾筆==*簡
作者: kl50365 (kl50365)   2023-07-18 15:40:00
超多人在幫日本人護航 差低
作者: testlab   2023-07-18 15:41:00
無感,人家日本人用什麼文字管那麼多==
作者: kimokimocom (A creative way)   2023-07-18 15:41:00
想說去看一下留言燒成怎樣結果沒人回XDD
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2023-07-18 15:41:00
要畫天后要先擲筊
作者: kimokimocom (A creative way)   2023-07-18 15:42:00
https://i.imgur.com/0NnufMA.jpg 看來大家都一樣
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2023-07-18 15:42:00
連燒都燒不贏小粉紅 中又贏
作者: testlab   2023-07-18 15:43:00
沒燒先喊台灣也一樣燒,中又贏==
作者: sm801101 (阿斯光年)   2023-07-18 15:51:00
出征
作者: NTUKIRA   2023-07-18 15:52:00
謝謝你喜歡台灣
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2023-07-18 15:53:00
外國人分不清簡繁沒事,本國人分不清就該重新教育了
作者: bigcho (bigo)   2023-07-18 15:56:00
明天過後
作者: afjpwoejfgpe (脖子黃)   2023-07-18 15:59:00
日本人搞不好真的不知道啊,提醒一下就好
作者: DEAKUNE (*ReVeluv*/~Buddy~)   2023-07-18 16:02:00
反正看得懂,大馬跟新加坡也是用簡體
作者: yukn732 (archer)   2023-07-18 16:05:00
推文有些很明顯就是想鬧是上頭有交辦任務?
作者: fenix220 (菲)   2023-07-18 16:06:00
莫忘世上蠢人多
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2023-07-18 16:08:00
好廢的上頭QQ 到現在師走那邊還半個留言都沒有
作者: j19871001 (老涂)   2023-07-18 16:08:00
都明白外國人分不太清楚,還去計較就跟小粉紅沒差別
作者: htps0763 (Fish~月~)   2023-07-18 16:11:00
真的有人去鬧,氣度就出來了,當然當作沒看到
作者: u7451519 (mm)   2023-07-18 16:14:00
這種東西根本不需要提醒,外國人說錯幾個中文字很正常啊,看得懂就好看不懂也沒差
作者: pokemon (缺工作)   2023-07-18 16:15:00
看到簡體 觸動了什麼 不愧同文同種
作者: u7451519 (mm)   2023-07-18 16:15:00
根本就不痛不癢的錯字,寫錯也不會死人
作者: kimokimocom (A creative way)   2023-07-18 16:29:00
說了如果燒了 等等搞不好又有人要代表台灣人道歉了
作者: lee70404 (Yi Chen Lee)   2023-07-18 16:30:00
他們最常用的翻譯只有簡中啊 不能怪他們吧
作者: kashi29 (樫)   2023-07-18 16:32:00
支語其實也不是看不懂 只是看不爽阿 別雙標好嗎==
作者: bearwang1016 (胖熊)   2023-07-18 16:34:00
外國人就算了,台灣一堆後后分不清楚的。
作者: s055117 (danny)   2023-07-18 16:37:00
台灣人又不是看不懂簡体字
作者: roktzzt (阿銀)   2023-07-18 16:49:00
恭迎大師光臨
作者: fouto (なにこいつ.こわΣ(∵))   2023-07-18 17:13:00
支語警察躲起來啦wwww wwww
作者: jpnldvh (兒子長得像隔壁老王)   2023-07-18 17:24:00
日本爸爸搞錯了 沒事
作者: dreamka (困惑)   2023-07-18 17:42:00
中國人連已經到手的香港 都硬要叫"中國香港"何況是整天在意淫的台灣
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2023-07-18 18:13:00
台灣其實沒那麼在意,應該說作者在自己推特上用什麼語言是他的自由,雖然有些沒品的會去那邊亂支語警察比較像檢舉跑來亂的
作者: kskg   2023-07-18 18:26:00
應該是日轉中,結果中文預設簡體
作者: Hosimati (星詠み)   2023-07-18 18:27:00
所以簡體警察在哪?我怎麼沒看到
作者: Homeparty (認命,知命,然後聽天可也.)   2023-07-18 18:34:00
對日本來說簡體才是常用
作者: tim910282 (tim)   2023-07-18 18:38:00
metoo
作者: KangarooDad (袋鼠爹)   2023-07-18 18:50:00
有在用漢字的國家分個正體簡體不難吧
作者: devicer (去去學分走)   2023-07-18 19:02:00
不是中文使用者又沒差
作者: qoopichu (非洲邊緣魯蛇)   2023-07-18 19:37:00
明明是殘體字用了一堆日文漢字怎麼會有人在那邊倒果為因
作者: n2346879328 (七海)   2023-07-18 19:42:00
乳台 出征 !

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com