作者:
laptic (無明)
2023-07-26 11:28:23補充官方介紹:(名稱為自行翻譯)
※ 引述《kuoyipong (petohtalrayn)》之銘言:
: https://twitter.com/hololive_En/status/1684035813930045440
: Please welcome our new 5-member unit "hololive English -Advent-"!
: @shiorinovella
: https://twitter.com/shiorinovella
: 繪師:かやはら https://twitter.com/kaya7hara
: ■書籍イラスト /FGO概念礼装 /にじさんじ『瀬戸美夜子,健屋花那』
原名:シオリ・ノヴェラ(諾韋拉詩織)
她是一位求知若渴的「收藏家」。
她把自己喜歡的故事和珍貴的回憶變成書籤並保存起來。不幸的是,她被關進了監獄,因
為在她收集的一些故事中,包含了人類不應該接觸的東西。然而,即使是這樣的經歷,對
她來說也可能是最吸引人的故事之一。為了瞭解未來的故事,她策劃並實施了一次越獄行
動。
*「シオリ」的對應漢字也包括「栞」
: @kosekibijou
: https://twitter.com/kosekibijou
: 繪師:北田 藻 https://twitter.com/428clv
: 一二三書房「転生貴族の異世界冒険録」
原名:古石ビジュ─(古石比秋)
凝結著人們各種感情的「感情結晶體」。在歲月的長河中,美好的感情和污穢的感情被反
覆折疊,昇華為一種崇高的光芒。自從歷史上許多愚者為了擁有這塊古老魔法石的光彩而
互相爭鬥之後,它已被秘密地封印了起來,以防落入他人之手。當她與人們接觸並被善良
的感情所觸動時,她的光芒似乎會更加耀眼。
: @nerissa_en
: https://twitter.com/nerissa_en
: 繪師:EB十 https://twitter.com/ebkim00
原名:ネリッサ・レイヴンクロフト(涅莉莎・拉文克羅夫特)
一位熱愛唱歌的「音之魔人」。
這種愛變成了一種神奇的力量,棲息在她的歌聲中,可以讓世人為之瘋狂。由於懼怕她的
歌聲,眾神將她封印了很長時間,但在此期間,她向人們傳遞歌聲的願望並沒有消失。在
被封印期間,她接觸到了日本的御宅文化,現在對偶像歌曲和筆燈很感興趣。令人驚訝的
是,被封印的生活似乎並不全然是一件壞事。
: @fuwamoco_en
: https://twitter.com/fuwamoco_en
: 繪師:イコモチ https://twitter.com/rswxx
: 「千年戦争アイギス」百獣の覇者レオーネ 妖狸ヤシマ 百獣の魔術師リエーフ
: Their debut streams will be on July 29th and 30th PDT!
: Send cheers to them at #holoAdvent!
原名:フワワ・アビスガード(Fuwawa Abyssgard)
她是「魔界看門狗」中毛茸茸的一隻,因為一場連眾神都惱火的惡作劇而被關進了大監獄
『The Cell』。她可以平靜地照顧她的雙胞胎妹妹「Mococo」和她的寵物「Pero」,但這
只是相對的。在世人的眼中,她也是一個愛說愛玩的人。
原名:モココ・アビスガード(Mococo Abyssgard)
她是「魔界看門狗」中脾氣暴躁的一隻,因為一次連眾神都惱火的惡作劇而被關進了大監
獄『The Cell』。她原本喜歡說話和玩耍。即使在監獄裡,她也整天看動畫、玩遊戲,還
經常試圖讓她的雙胞胎姐姐「Fuwawa」和寵物「Pero」參與進來。有傳聞說,她參與越獄
只是為了一時好玩。
來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000972.000030268.html
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2023-07-26 11:29:00這樣不會給你豹紋的你知道嗎馬來人
作者: uligaga 2023-07-26 11:30:00
拉加黑暗
作者:
Bigzha (Bigzha)
2023-07-26 11:31:00不翻譯成 毛茸茸‧深淵守衛 我不是很認可(
作者:
cornsoup (清涼蓮子綠豆湯)
2023-07-26 11:32:00馬來翻譯
作者:
takase (............)
2023-07-26 11:32:00這次的主題是"異端人物"?
作者:
s175 (ㄏㄏ)
2023-07-26 11:33:00看門狗 還有寵物
作者:
iamwhoim (偏偏愛上了DJ)
2023-07-26 11:41:00汙穢之物
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2023-07-26 12:03:00推翻譯
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2023-07-26 12:05:00翻譯????
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2023-07-26 12:25:00拉加 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 想去朝聖
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2023-07-26 12:26:00從沒看過求知若渴的用法 「求賢若渴」才是正確的吧?
謝謝馬來人 總是能讓我再度對中文感到謙虛 (合十)
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2023-07-26 12:29:00那也用錯成語了啊,你用追求知識就可以了吧,求賢若渴在這邊又不是像曹操那樣廣招有才能之將領用字遣詞還要再多學習,加油吧
作者:
asiakid (外冷內熱)
2023-07-26 12:57:00不看齁的發齁文 不會中文的搞翻譯ww
作者:
Wardyal (Wardyal)
2023-07-26 13:04:00補推
作者:
lim1925 (LimJ)
2023-07-26 14:07:00不會翻就不要硬翻
作者:
linnx (d調)
2023-07-26 15:38:00硬要把En的名字改假名再硬塞漢字,就不能直接用英文嗎