Re: [Vtub] 彩虹社 股東大會Q&A

作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2023-07-28 15:26:36
※ 引述 《windowsill》 之銘言:
: ENのライブとコマースは急速に成長しているが、イベントやプロモーションには拡大の

: 地がある。注力領域としてENのイベントは重要なもののひとつ。今後の発信にご期待い

: だければ
: 質問EN AR Live取消的事:說明是因為疫情而取消,剩下的是商業機密;未來仍會以EN為

: 要發展方向,目前各方面都還在成長
什麼
虹EN的live不是延期而已嗎
怎麼說取消了
難道田角沒有資深虹粉懂虹EN嗎
作者: as3366700 (Evan)   2023-07-28 15:27:00
IWIN警報
作者: murderer2013 (小芫)   2023-07-28 15:27:00
哇哇哇哇哇 禁止 禁止啊
作者: co0072002 (外星生物)   2023-07-28 15:27:00
無限延期
作者: wrh810701 (wrh)   2023-07-28 15:27:00
中止理由はコロナの影響での制作スケジュールの遅れと公表している。再開の目途は企業秘密。再開的情況是企業機密
作者: Y1999 (秋雨)   2023-07-28 15:30:00
商業機密,再問漬鯊
作者: sakurammsrx (+9肥宅算盤子)   2023-07-28 15:30:00
虹又贏
作者: wrh810701 (wrh)   2023-07-28 15:31:00
純論這次訪談內容,說取消算是超譯吧
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2023-07-28 15:32:00
延期啊,延到什麼時候就不知道了延期可以延一年,也可以延十年
作者: m750916   2023-07-28 15:35:00
原文沒說取消。翻譯的人故意的吧
作者: akles111   2023-07-28 15:42:00
取消是發問者吧?
作者: wahaha2005 (我是誰2005)   2023-07-28 15:42:00
官網日文:「中止」、英文:「Cancellation」
作者: westgatepark (色小孩)   2023-07-28 15:46:00
https://imgur.com/G5SmhcO 當初官方公告不就寫取消
作者: qazws931 (Nozomu)   2023-07-28 15:47:00
民度高=延期 民度低=取消
作者: wrh810701 (wrh)   2023-07-28 15:51:00
所以我才說純論這次訪談內容..
作者: westgatepark (色小孩)   2023-07-28 15:54:00
就算你要只講這次的 原文提問是寫中止 翻取消沒錯
作者: jeff666   2023-07-28 15:54:00
騙人的吧
作者: BrahmaBull36 (衰尾道人)   2023-07-28 16:00:00
日文中止翻過來是取消沒錯啊 哪來超譯
作者: tailsean   2023-07-28 16:01:00
不合我譯
作者: wrh810701 (wrh)   2023-07-28 16:14:00
原文說明取消的理由 但後來有補重啟的進度,翻譯文直接一句剩下都企業機密耶我只看譯文會覺得永遠沒了,沒了的原因是機密,雖然現在一人要畢業的狀況要重啟大概也很難吧 對ㄚ
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2023-07-28 16:20:00
新型コロナによる進捗の遅れが原因。再開の予定は企業秘密なので申し上げられない。
作者: tsairay (火の紅寶石)   2023-07-28 16:30:00
等參加的人跑光也不用再開了wwww
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2023-07-28 16:55:00
秘密(畢業)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com