※ 引述《Noxves (諾克威斯)》之銘言:
: ※ 引述《iampig951753 (李白)》之銘言:
: : 有沒有西恰兒?
: : 公連的美咲那種不知道算不算
: 各位,看來官方有正式譯名了
: 根據日本dlsite的中文宣傳帳號的用詞
: 從今以後,雌ガキ的正確中文譯名
: 就是美式小鬼!
: http://i.imgur.com/yFLlOP8.jpg
: 我說完了,在座的誰贊成,誰反對?
嗯...不支持美式餓鬼這翻譯
一方面是沒有進入語境的人完全無法理解到底在講啥
另一方面 美式+餓鬼
第一時間應該多數人會想到這種東西
http://i.imgur.com/QU1pA80.jpg
美式小鬼...就...美國屁孩?
http://i.imgur.com/G8cZODs.jpg
感覺就像卡通常常會,那種常常會欺負主角的大孩子 = =
其他像是女屁孩女小鬼,還不如目前相對通用的雌小鬼
話說回來 上面提到的那角色,很多人畫過
其中比較知名的大概就是藝術家jcm2
他畫的 真的 有夠色 = =
https://sora.komica.org/19/src/1684526085766.jpg
https://sora.komica.org/19/src/1684526187438.jpg
https://sora.komica.org/19/src/1684526292000.jpg
https://sora.komica.org/19/src/1684526367374.jpg
https://sora.komica.org/19/src/1684536794616.jpg
https://sora.komica.org/19/src/1684631911388.jpg
其他人畫的
https://sora.komica.org/19/src/1684526406954.jpg
https://sora.komica.org/19/src/1684588179667.jpg
https://sora.komica.org/19/src/1684737803292.gif
大概 是這樣
http://i.imgur.com/q0P1CTY.jpg