作者:
CCRun (跨國家約跑步)
2023-08-09 12:26:22中國手遊版本更新後,環境常會針對該版本主打的角色給buff
某些非主打角色剛好也能吃到這些buff
也就是版本主打角色吃肉,某些非主打角色喝湯
橫跨多個版本經常都能喝到湯的特定角色就會被稱為「湯達人」
例如崩壞星穹鐵道的克拉拉就被認為是湯達人
但是湯達人是統一企業在中國大陸銷售的一款泡麵,台灣並未銷售
那麼「湯達人」算支語嗎?
作者:
guogu 2023-08-09 12:27:00沒聽過的用法
作者:
Muilie (木籟)
2023-08-09 12:27:00沒聽過+1
作者: limbra 2023-08-09 12:27:00
沒聽過 你剛剛想的?
作者:
ballby (波比)
2023-08-09 12:28:003小?
作者:
Annulene (tokser)
2023-08-09 12:28:00沒聽過
作者:
hoe1101 (摸摸)
2023-08-09 12:28:00中國論壇逛多了?
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-08-09 12:31:00胖達人
作者:
spfy (spfy)
2023-08-09 12:32:00幹笑死 湯達人是中國稍微貴的泡麵 台灣沒有吧
作者:
Yoru (Yoru)
2023-08-09 12:34:00從來沒聽過
作者:
lime1207 (吃故事的妖怪)
2023-08-09 12:34:00兩個詞拆開都是日來語呀。湯、達人
作者: qaz223gy (亞阿相界) 2023-08-09 12:41:00
沒聽過
作者:
vanler (凡)
2023-08-09 12:43:00溫泉專家?
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2023-08-09 12:45:00回米板問啊廢話
作者:
hy1221 (HY)
2023-08-09 12:47:00沒聽過
作者:
lolic (lolic)
2023-08-09 12:47:00我只聽過胖達人
作者:
redDest (油宅)
2023-08-09 12:52:00沒聽過捏
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-08-09 12:56:00支製和語蠻貼切的
作者: gn0111 (Pula) 2023-08-09 13:07:00
支
作者:
linzero (【林】)
2023-08-09 13:11:00這個湯不是日文用法吧
作者:
keerily (非洲人要認命)
2023-08-09 13:25:00那篇出來之前根本沒人聽過吧
作者:
OrcDaGG (Orc)
2023-08-09 13:27:00這個也太冷門 沒有聽過
作者: winiS (維尼桑) 2023-08-09 14:10:00
植物の優算是台語嗎?