[情報] 《蒼鷺與少年》中文片名由鈴木敏夫親筆

作者: KotoriCute (Lovelive!)   2023-08-30 16:55:36
宮﨑駿新片《蒼鷺與少年》公開中文版海報 片名由鈴木敏夫親筆題字
https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=255260
https://i.imgur.com/XHDmAvI.jpg
日本動畫名導宮﨑駿新片《蒼鷺與少年》,官方於今日公開中文版海報,海報上的中文片名
毛筆題字是由吉卜力鈴木敏夫親筆揮毫。而這次的電影,台灣同時也是日本以外第一個公開
上映的地區。
《蒼鷺與少年》是宮﨑駿繼《風起》後睽違 10 年再次製作的動畫長片,7 月 14 日在日本
上映後,至上周末已累積 494 萬 6 千觀影人次、74 億 1400 萬日圓(約 16.1 億元台幣
)的票房紀錄。
此外,《蒼鷺與少年》將參加第 48 屆多倫多影展、第 71 屆西班牙聖賽巴斯提安影展、第
61 屆紐約影展,並榮獲多倫多影展及聖賽巴斯提安影展開幕片,這是影展方史上第一次選
擇日本動畫片作為開幕片。
《蒼鷺與少年》將於 10 月 6 日全台上映。
作者: undeadmask (臭起司)   2023-08-30 16:59:00
很會寫
作者: GonVolcano (火山君)   2023-08-30 17:01:00
好奇,台灣怎麼沒翻「你想活出怎樣的人生」
作者: kenken11 (= =)   2023-08-30 17:01:00
想到之前有些人不知道緣由就先對這個名字開砲就很好笑w
作者: yinyang102 (いんいんえん)   2023-08-30 17:02:00
官方指定譯名
作者: kenken11 (= =)   2023-08-30 17:02:00
名字就日方指定的
作者: easyfish (easyfish)   2023-08-30 17:03:00
字太多了
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2023-08-30 17:05:00
好字
作者: redDest (油宅)   2023-08-30 17:06:00
日方加油好嗎
作者: uranus013 (Mara)   2023-08-30 17:08:00
日方哪有台灣觀眾懂宮崎駿
作者: whiteblack19 (中在台,非等台,也等台)   2023-08-30 17:18:00
日方哪懂
作者: allanbrook (翔)   2023-08-30 17:23:00
不管啦都是台灣人硬要
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2023-08-30 17:26:00
我也蠻疑惑的,這部不是就改編自「你想活出怎樣的人生」嗎?還是我誤會了?
作者: whatthe8078 (~命運皇~)   2023-08-30 17:31:00
只有借名字沒有改編啦 裡面的內容和那本書沒有關係
作者: s920325 (調停者薩德)   2023-08-30 17:32:00
樓上講的確實是原文標題 不過日方可能覺得不夠直觀 所以取了現在的新片名
作者: OceanAdin (舞影弄月)   2023-08-30 17:32:00
字體太長了,跟人生一樣
作者: Maia520   2023-08-30 17:36:00
英文的片名The Boy and the Heron基本上和中文意思一樣
作者: Cazu448 (Cazu)   2023-08-30 17:38:00
宮老看完書後有感而發做的作品 不是改編
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-08-30 17:43:00
你,怎麼活?
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2023-08-30 18:27:00
很有誠意耶
作者: spfy (spfy)   2023-08-30 18:34:00
現在是每個日本人毛筆字都比我好看了嗎
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2023-08-30 18:51:00
是日方知道絕對會被翻譯成又俗又臭的鳥翻譯,乾脆自己先設定一個超平板的譯名,免得被糟蹋
作者: Lamuneforty (ラムネス)   2023-08-30 19:09:00
揮毫贏了
作者: AmeNe43189 (雨落為名)   2023-08-30 19:27:00
很好看耶,有心了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com