[討論] Fate/Samurai Remnant 翻譯問題

作者: chordate (封侯事在)   2023-10-01 11:44:45
https://imgur.com/enVz6Kx
遊戲中似乎把こめ大都翻成白米,
不過日本是從江戶元祿(1688)年間開始平民吃白米飯,
到「米將軍」德川吉宗的享保改革(1716),白米飯才普及於平民。
遊戲設定在慶安四年(1651),是否翻譯成米飯比較合適呢?
作者: error405 (流河=L)   2023-10-01 11:50:00
有道理
作者: ANava (只發優文)   2023-10-01 11:57:00
不重要
作者: chordate (封侯事在)   2023-10-01 11:58:00
不重要你可以不要看是在噓啥
作者: disinsightme (苦笑生活)   2023-10-01 12:09:00
補血
作者: hank81177 (AboilNoise)   2023-10-01 12:14:00
我不懂日文也在想白米飯那時候就普及了嗎?不過CG看起來也是白米飯
作者: gasgoose (黑子當兵中)   2023-10-01 12:28:00
??
作者: chordate (封侯事在)   2023-10-01 12:31:00
是在噓啥?不懂嗎?討論這個是有什麼不行?討論個翻譯也冒犯你了?
作者: lomorobin (翰)   2023-10-01 12:37:00
你去型月版吧,那邊應該很多人願意討論。
作者: chordate (封侯事在)   2023-10-01 12:38:00
Ok我轉型月版
作者: KudanAkito (司令官 私がいるじゃない)   2023-10-01 16:37:00
是史實比較重要還是讓賽巴添大碗飯重要
作者: gasgoose (黑子當兵中)   2023-10-01 17:44:00
表達意見還需要你的同意跟解釋嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com