[閒聊] 瑪莉歐驚奇 加入我們,羅潔塔

作者: w790818 (科怪)   2023-10-24 10:37:35
https://pbs.twimg.com/media/F85NxC0WoAA-lzN.jpg
https://twitter.com/franmm127/status/1715399224131506395
魄 力 爆 表
底下回應貼的
https://pbs.twimg.com/media/F85wBjqX0AAbEHr.jpg
這朵花真的有夠ㄎ一ㄤ
https://pbs.twimg.com/media/F9Ky4bjagAAW2Xn.jpg
羅潔塔(日語:ロゼッタ,Rosetta,英語:Rosalina)
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2023-10-24 10:39:00
難怪覺得這次少一味 就是沒星媽
作者: npc776 (二次元居民)   2023-10-24 10:40:00
這整個遊戲都大麻過量...
作者: myhome6206 (Rice)   2023-10-24 10:42:00
為什麼常常出現這種日文和英文名字不一樣的狀況= =
作者: zseineo (Zany)   2023-10-24 10:42:00
在地化
作者: peteru4 (幽浮上的幽香)   2023-10-24 10:42:00
路邊的花有時還會BM你
作者: Pocer (就4論4)   2023-10-24 10:44:00
蘿潔塔重量級的 不用變大象也差不多
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2023-10-24 10:50:00
就跟現實世界都會另外取英文名字不是用原名翻譯當英文名字
作者: krousxchen (城府很深)   2023-10-24 10:52:00
但是日文原名就是外來語ロゼッタ原文就是rosetta,但是翻譯卻不翻回原文
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2023-10-24 10:56:00
讓我覺得最惱人的還是megaman/rockman和SF三角色名字輪轉
作者: ringtweety (tark)   2023-10-24 10:56:00
瑪利歐蠻多日英不同名的 庫巴 奇諾比奧都是
作者: krousxchen (城府很深)   2023-10-24 10:57:00
不過我覺得出黛西很合理,因為比較像碧姬的路易版本在馬車裡面,羅潔塔重量也跟碧姬黛西不同
作者: airplus (瑞德)   2023-10-24 11:13:00
星媽不用變身應該也有類似噸位
作者: Slas (史雷斯)   2023-10-24 12:54:00
蘿潔塔已經很大隻了 再變身好像有點好笑
作者: papazzz (趴趴)   2023-10-24 13:32:00
SF 那三個名字真的是蠢到爆炸,重新取一個不好嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com