[閒聊] 宅圈有哪些習慣用語跟大眾不一樣

作者: n20001006 (出現在角落)   2023-11-01 12:57:11
如題
有些大眾的習慣用語
在宅圈是不同說法
譬如
我第一次來 = 初見
爆紅 = 出圈
直播觀看數 = 同接
內向 = 社恐
還有哪些用語也是宅圈有自己習慣稱呼的
我很好奇
https://i.imgur.com/GaZm43L.png
作者: BOARAY (RAY)   2022-11-01 12:57:00
777?
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2023-11-01 12:58:00
你說的都是某個圈子啊
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2023-11-01 12:59:00
生放送、幼馴染
作者: uranus013 (Mara)   2023-11-01 12:59:00
作者: eva05s (◎)   2023-11-01 13:01:00
日文漢字直接挪用,大概有七八成都算
作者: P2 (P2)   2023-11-01 13:01:00
小=大 大=超大
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2023-11-01 13:01:00
嘛~
作者: as3366700 (Evan)   2023-11-01 13:02:00
www
作者: physicsbest (單身20年)   2023-11-01 13:02:00
嗯、嘛
作者: newrookie (外來種)   2023-11-01 13:02:00
恨熊熊=愛熊熊
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2023-11-01 13:03:00
五樓上面是
作者: kaj1983   2023-11-01 13:03:00
我都自稱紳士
作者: anikicatcat (廣志)   2023-11-01 13:03:00
同接 = 同時接続ユーザー数 指的是同時在線人數
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2023-11-01 13:03:00
五樓上面不是四樓嗎(?
作者: wellwest (好吃的炸蝦天婦羅)   2023-11-01 13:04:00
嘛 恩 茶 搔首 歪頭燦笑
作者: a80070 (Solitude.)   2023-11-01 13:04:00
在線是什麼
作者: as3366700 (Evan)   2023-11-01 13:04:00
直播觀看數會以為是VOD的觀看次數吧
作者: wsdykssj (arj)   2023-11-01 13:06:00
翻成中文結果還在清楚日文當中文
作者: su4vu6   2023-11-01 13:07:00
在線也是日文直接用
作者: anikicatcat (廣志)   2023-11-01 13:07:00
同接這個詞不只可以用在直播的同時觀看人數 也能用在說明遊戲的同時上線人數(steam/線上遊戲等等)
作者: money501st (moneywayne501st)   2023-11-01 13:08:00
特有的九大於十
作者: jeffbear79 (jeff)   2023-11-01 13:10:00
道友
作者: scorpioz (Fong)   2023-11-01 13:12:00
你的宅圈到底是什麼圈
作者: jeff666   2023-11-01 13:13:00
宅圈???
作者: Horse129 (馬)   2023-11-01 13:15:00
有些是日文當中文用
作者: SCARHSCARL (SCARHSCARL)   2023-11-01 13:18:00
邊緣人用語(
作者: Gokudo (極道)   2023-11-01 13:22:00
作者: tomsonchiou (TC)   2023-11-01 13:23:00
中毒
作者: su4vu6   2023-11-01 13:23:00
其實大部分都是日文漢字或音譯直接用
作者: Lhmstu (lhmstu)   2023-11-01 13:26:00
爆炸,放火
作者: Irenicus (Jon Irenicus)   2023-11-01 13:28:00
直接念日文漢字的可以抓出80%
作者: chy19890517 (mocat)   2023-11-01 13:35:00
內向跟社恐不一樣好嗎
作者: BOARAY (RAY)   2023-11-01 13:36:00
社恐已經算內向嚴重等級的
作者: qss05 (minami)   2023-11-01 13:38:00
所以這樣用才像小圈圈的啊,那些烤肉的都直接社恐社恐,看的人也直接這樣用
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2023-11-01 13:38:00
並沒有,因為有些詞彙在宅圈傳著傳著也會被傳出去讓大眾使用,像是傲嬌
作者: evravon2866 (Evra)   2023-11-01 13:41:00
圖奇看太多的人會開始用表符溝通monkaS
作者: BOARAY (RAY)   2023-11-01 13:44:00
還有 LUL
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2023-11-01 13:45:00
開口就嘛的只會讓我想到哈哈姆特某隻石獅團的,超欠揍
作者: emptie ([ ])   2023-11-01 13:47:00
所有把動詞擺在句末的用法幾乎都是啊…
作者: xji6xu4yjo41 (八九寺超可愛)   2023-11-01 13:49:00
歪頭燦笑
作者: king9122 (DD)   2023-11-01 13:57:00
破防 覺得這用語還滿蠢的
作者: rikowendy (理子控)   2023-11-01 14:01:00
你的舉例都錯的
作者: yys310 (有水當思無水之苦)   2023-11-01 14:05:00
作者: aegisWIsL (多多走路)   2023-11-01 14:07:00
你484根本不懂這些用語...
作者: davidoct12 (stormshadow)   2023-11-01 14:08:00
你舉的意思都不對吧@@
作者: s210125 (coconut)   2023-11-01 14:10:00
右邊一堆都是日文的漢字吧 跟宅圈有什麼關聯
作者: molok777 (莫拉)   2023-11-01 14:15:00
君日本語本當上手
作者: ookiniSN9 (歐歐kini)   2023-11-01 14:17:00
嘛、www
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2023-11-01 14:19:00
你都不懂ㄅ
作者: meowcat (喵貓)   2023-11-01 14:22:00
同接不是只有日本人和中文vt圈在用嗎?
作者: pikaMH (礦工獵人)   2023-11-01 14:23:00
初見跟同接是日文
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2023-11-01 14:27:00
你的舉例笑死人 你是會上談話節目的那種裝董仔嗎
作者: turnpoint (start)   2023-11-01 14:30:00
其實XXX入手也是直接用日文漢字,甚至文法也是日文而不是中文
作者: RedBottleona (紅瓶子)   2023-11-01 14:31:00
親友=親朋好友/網路上認識1週的網友
作者: a31536432 (<--我的米米號)   2023-11-01 14:35:00
確實冷靜亂講真假
作者: MrJB (囧興)   2023-11-01 14:57:00
www
作者: s84760143 (櫂)   2023-11-01 15:03:00
老害也是日本出來的,還不是用的很開心還有初見你用初次見面還比較好,第一次來是來什麼月經膩,國文造詣也真夠差的
作者: owlman (★~Born To Be Epic~★)   2023-11-01 16:57:00
記得破防其實是支語過來的
作者: OrcDaGG (Orc)   2023-11-01 17:03:00
社恐不是內向吧 已經是心理疾病了內向的人只是需要一些獨處時間來處理腦袋裡的東西

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com