作者:
medama ( )
2023-11-06 08:08:12https://i.imgur.com/4nDpwBM.jpeg
https://i.imgur.com/MbDLLNV.jpeg
中國人:我買了這個神器看輕小說
心得:
原來中國人這麼不習慣看直排的嗎?
底下回文也好幾個人說不習慣
我知道中國書都是橫排
但沒想到直排會這麼難適應?
現在難道只剩日本和台灣用直排了嗎?
嗯 他們很訝異台灣還保有直行跟右到左這類的 傳統閱讀習慣
作者:
Valter (V)
2023-11-06 08:11:00不過如果是橫排右到左這種的也已經被淘汰了
作者:
FEMF (茶米)
2023-11-06 08:12:00不然怎麼看??
作者: roger2623900 (whitecrow) 2023-11-06 08:12:00
在台灣也只有國文課本和小說是右到左的直列了
作者:
shifa (西法)
2023-11-06 08:13:00外文翻譯書我喜歡橫排 中文古書散文看直排有fu
作者:
medama ( )
2023-11-06 08:13:00橫排會痛苦嗎?還好吧
作者:
redcardo (redcard)
2023-11-06 08:13:00怎麼覺得中華文化都不是中國在傳承
作者:
chardavi11 (cockroachwang)
2023-11-06 08:13:00支國事務
作者:
emptie ([ ])
2023-11-06 08:13:00如果內容有混雜別的語言的話橫排好一點
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:13:00
中文書看直排 英文書看橫排 習慣問題
作者:
htps0763 (Fish~月~)
2023-11-06 08:14:00現代人最常看的網頁都是橫排,左到右了,不看實體小說的話,台灣人除了國文課本也看不到什麼直排了吧
作者:
medama ( )
2023-11-06 08:14:00唐代文化在日本 明代文化在韓國
作者: sova0809 2023-11-06 08:14:00
這玩意有創意 的確不錯
作者:
emptie ([ ])
2023-11-06 08:14:00台灣很多雜誌跟報紙還是直書啊
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2023-11-06 08:14:00橫排通常是雜誌報紙一類圖文交錯的 純文字的橫排我沒看過
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:14:00
台灣實體小說也是直排的吧
作者:
shifa (西法)
2023-11-06 08:15:00橫排一行比較短 直排一列下來字數比較多 因為書比較長
作者:
crowley (蒼蠅拍)
2023-11-06 08:15:00報紙是直橫交錯吧 一頁上面有直也有橫
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2023-11-06 08:15:00直排連政府公文都已經淘汰掉了
作者:
ganganx (埃阿)
2023-11-06 08:15:00web小說是橫的 文庫是直的 有時也會忽然不習慣
作者:
AndyMAX (微)
2023-11-06 08:15:00中國寫書法怎麼寫?西式寫法?
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:15:00
我家裡隨便拿一本強風吹拂就是直排的阿 橫排的中文實體小說在台灣應該算少數吧
作者:
shifa (西法)
2023-11-06 08:16:00翻書方向也能引導閱讀 討厭的是往左翻結果橫排
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:16:00這樣中國的日本漫畫是右到左還是左到右?
作者:
moswu (蚊子)
2023-11-06 08:17:00看不懂,這東西怎麼用?
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:17:00
橫排翻書設計成往左翻 排版的人是心理變態是不是
很常看到中國人哀嚎看豎排會看錯行,或抱怨豎排不方便,說什麼他們看橫排可以一次看三四行什麼的
作者:
redcardo (redcard)
2023-11-06 08:17:00實體小說直排明明才是主流
作者:
dpcloud (忻雲)
2023-11-06 08:17:00古文都是直排吧,中國驕傲的中華文化呢
作者:
akway (生活就是要快樂)
2023-11-06 08:17:00一般漫畫也直排右到左阿 這樣有很難閱讀?
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2023-11-06 08:18:00跟翻頁設計有關吧 橫排通常是要你從上往下瀏覽後往上下滑
作者:
p200404 (謎~)
2023-11-06 08:18:00支那人事物 不重要
作者:
snocia (雪夏)
2023-11-06 08:18:00日本的直排比台灣更全面,不像台灣的書籍有被橫排入侵
作者: roger2623900 (whitecrow) 2023-11-06 08:18:00
電子版真的是橫排舒服很多 真的習慣了 實體書也沒橫排的小說看
作者:
chewie (北極熊)
2023-11-06 08:18:00橫排的小說我也看的很不習慣XD
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:19:00手機看電子書橫排比較方便,但你那一次看三四行也跟直排一次兩行差不多了。哀個屁,反正台灣人大多都能自行切換閱讀沒有障礙吧。
作者: Hettt5655 2023-11-06 08:19:00
太弱了吧
作者:
dpcloud (忻雲)
2023-11-06 08:20:00突然想起對岸那邊如果翻譯日本小說的Web也會弄成橫排
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:20:00
國考考古醫藥類的就是橫排了 應該是工具書考古那種橫排比較常見?
作者: gaaaaper (筷子王) 2023-11-06 08:21:00
買到橫排的小說真的是要適應一下
作者:
AndyMAX (微)
2023-11-06 08:21:00只剩下中文直排 可能日文韓文不算語言吧
作者:
shifa (西法)
2023-11-06 08:21:00所以用電子書看古文也是很糾結
作者:
cemin (妲~己~魂!)
2023-11-06 08:21:00連直排+繁體的古文都看不懂還敢把五千年文化掛嘴上也是很勇
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:21:00
程式書應該算工具書吧
作者:
WLR (WLR™)
2023-11-06 08:22:00小說直排,教科書橫排
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2023-11-06 08:22:00這東西不會傷害書嗎?
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:22:00有一些外國文學名著翻譯成中文就是橫排的喔!不過像哈
作者: anhsun (anhsun) 2023-11-06 08:22:00
小說直排才有感覺
程式類的書通常裡面會有程式碼,你有辦法看直排的程式碼也是很厲害
作者:
akway (生活就是要快樂)
2023-11-06 08:22:00要附很多有英文專有名詞的書 當然橫排比較好
作者: Pocaribull (寶礦力牛) 2023-11-06 08:22:00
看用甚麼閱讀器 用個雞巴小手機當然會覺得直排難看
作者:
ninjapig (oh,ninja!)
2023-11-06 08:23:00文革把自己文化革沒了就是經典汁人操作
作者:
medama ( )
2023-11-06 08:23:00就一把尺 怎麼會傷害書?
作者:
koexe (獨酌)
2023-11-06 08:23:00直排橫排讀起來有差嗎 難以理解
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:23:00橫排就符合電腦的格式,我覺得是看載體不同吧,電子書我也不喜歡直排
作者: xxxzxcvb (阿........) 2023-11-06 08:23:00
台灣漫畫也是直排啊
作者:
inoce (inoce)
2023-11-06 08:23:00你祖先哪國人??
作者:
koexe (獨酌)
2023-11-06 08:24:00看這麼多書 直的橫的根本沒影響
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:25:00
橫排的翻譯文學我也是沒什麼印象 魔戒 百年孤寂 那些我看的都是直排 橫排的應該蠻少見的
我們平常直橫轉換看習慣了,他們平常就都是橫的,差不多就像左駕右駕一樣
不過好險有橫排的中文排版,不然早期電腦不知道要怎麼搞中文化XDD
作者:
akway (生活就是要快樂)
2023-11-06 08:25:00台灣人直排橫排不成問題啦 滿清到國府初期 都是看直排書長大 後期西方教科書多了 看橫排也不是問題
作者:
rfoo1789 (心情如表情)
2023-11-06 08:26:00看來文革非常成功
不同國家間文字編排方式本來就不一樣阿 有什麼好奇怪的?
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2023-11-06 08:27:00英文直排是什麼情況www
作者: roger2623900 (whitecrow) 2023-11-06 08:27:00
我自己的話 真的是看橫排比較習慣 絕大部分的工具書和網站討論區都是橫排
作者:
cloudin (☁雲應)
2023-11-06 08:27:00台灣人閱讀雙修阿 無痛轉換
大陸文革真成功 連中文這種歷史悠久的文化底蘊都被搞的
作者:
ganganx (埃阿)
2023-11-06 08:28:00還有寫作文是寫直的 但報告筆記之類的又變橫的比較多
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2023-11-06 08:28:00直排才是中國老祖宗的東西啊
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:28:00
中英對照版用橫排可以理解 畢竟英文直排閱讀太反人類了
作者:
akway (生活就是要快樂)
2023-11-06 08:29:00另外微軟word對台灣走向橫排閱讀有關鍵性影響吧 大家報告都打橫排的
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:29:00有啦,像老人與海,小王子,之類的我記得中文都是橫排
作者:
hirundo (hirundo)
2023-11-06 08:29:00可憐哪
作者:
iam0718 (999)
2023-11-06 08:30:00直排橫排感覺都ok
作者:
koexe (獨酌)
2023-11-06 08:30:00英文就橫書左到右 中文普遍右到左 橫直都看過
等等不對啊,看本子的時候,有些簡體漢化也是直的啊,現在年輕人連本子都不看?
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:30:00中國人就橫排看久了,忘記老祖宗的傳統了
作者:
redcardo (redcard)
2023-11-06 08:30:00原來有人看本子會看字(不是)
作者:
Kashionz (Isshiki_Iroha_MyWife)
2023-11-06 08:31:00當著中國人 做著最不中國的事情
作者:
koexe (獨酌)
2023-11-06 08:31:00這尺我還是想了一下才大概懂要幹嘛
作者:
mainsa (科科)
2023-11-06 08:31:00我手邊九成九的書 包含各類科普商管類都是直排 哪來的只有
作者: s210125 (coconut) 2023-11-06 08:31:00
如果看本子不看字 那直接看原文就好啦
作者:
harehi (hare)
2023-11-06 08:31:00有這麼痛苦嗎 平常太少看書了吧
對岸是少見 不是沒有 台灣其實也只剩實體書還有直列了
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:31:00樓上等等,漢某個名詞是不能隨便講的喔
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2023-11-06 08:32:00漫畫的文字不也是直排的???
作者:
SDCAT ( ===== w ===== /)
2023-11-06 08:32:00電子書有些能選擇橫排/直排切換的吧
作者:
akway (生活就是要快樂)
2023-11-06 08:32:00現在國小課本也只剩國語直排 自然社會數學都橫排 小學生也沒聽說這樣閱讀方向不同有障礙
作者:
mainsa (科科)
2023-11-06 08:32:00是說視野範圍來講 直排看起來明明比橫排快
作者:
medama ( )
2023-11-06 08:33:00小說電子書很多都預設直的吧
作者:
mainsa (科科)
2023-11-06 08:33:00不過日本的直排有個小缺點就是用google的翻譯不容易翻
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:33:00科普書工具書放橫排也比較方便排版和放圖片
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2023-11-06 08:33:00中華正統一般來說都會說台灣繼承 只是中國後來也在爭
作者:
mealoop (肉oop)
2023-11-06 08:33:00畢竟是支那人.jpg
後來民間慣用由左至右書寫民國85年教育部決議,橫式書寫不再從右到左
作者:
rfoo1789 (心情如表情)
2023-11-06 08:35:00我怎麼印象達文西密碼是右到左直列
作者:
mainsa (科科)
2023-11-06 08:35:00word明明可以直排排板 以前做報告也蠻常用那種形式輸出
除了小說,紀實文學類型的東西也大都是直排,日文翻譯過來的書很高比例會是
作者:
ssss3566 (庫舒)
2023-11-06 08:36:00台灣人都雙修沒差難怪以前買中國實體書是橫排
作者:
NewCop (新警察裡王)
2023-11-06 08:36:00主要是中國是用漢語拼音認字的,台灣是用注音符號認字
作者: moon1000 (水君) 2023-11-06 08:36:00
實體直排好看
作者:
mainsa (科科)
2023-11-06 08:36:00我書櫃上的達文西密碼怎麼是正常排板 不要騙喔
西方的由上而下橫書也比較不會污損文字 像我會手汗小時候寫作業還要在右手下墊衛生紙 古人寫毛筆還要懸腕
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2023-11-06 08:37:00我覺得跟書寫方式有關,以前拿毛筆手是懸空的可以由右至左寫,用鋼筆書寫的方式由右至左會沾到墨水
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2023-11-06 08:37:00動畫配音的劇本(台本)也有直書的
作者: starstar175 (yi) 2023-11-06 08:37:00
我圖書館借的電子版小說可以選擇直排橫排
作者:
NewCop (新警察裡王)
2023-11-06 08:37:00最一開始的認字方法就會影響到習慣的閱讀方式
外國人學中文真的應該到台灣學 在大陸只能學到半殘中文連字都是殘體
對耶,以前看痞子蔡的小說確實也是橫的,所以實體小說也
作者: moon1000 (水君) 2023-11-06 08:38:00
實體直橫排就左翻右翻的差異
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2023-11-06 08:38:00越南文春聯也可以直書
作者:
mainsa (科科)
2023-11-06 08:38:00殘體用的人多 對外國想學中文的人來說 當然是學殘體好
作者: weier08 (我們君) 2023-11-06 08:38:00
實體書看橫排才痛苦+1
作者:
mainsa (科科)
2023-11-06 08:39:00而且台灣也看得懂殘體 他們沒有特地學正體的必要吧
作者:
medama ( )
2023-11-06 08:39:00現在簡體是才正統中文吧 繁體是傳統中文
新一代,接觸電腦多,當然就習慣橫排反正古代人一堆錯字,也都變成錯別字
語言對外國人來說就是拿來溝通的 學肯定是學用的人最多的
作者:
Dlareme (:D)
2023-11-06 08:40:00橫排 不就是英文的寫法而已
作者:
linzero (【林】)
2023-11-06 08:40:00直排混英語會怪怪的
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:41:00學繁體簡體我覺得都沒關系就是了,但不要說什麼不想跟祖國統一就把中文字還回去的蠢話,或者日本韓國越南以前都是從中國偷中文的笨話好嗎。明明中國人自己連你媽死了都打不出來。
作者:
ganganx (埃阿)
2023-11-06 08:41:00報紙更奇妙 橫的直的混在一起
作者:
lobabun (登不登多多)
2023-11-06 08:43:00中國的學術翻譯書也都用橫式居多
經這麼一說我看電子閱讀器看橫的,紙本書是直的,但其實都沒啥障礙
作者: vacuesen (aeros01) 2023-11-06 08:44:00
體感直排比較好閱讀,速度也快掃一下就過去
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:44:00報紙…對欸
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 08:44:00又在吹 殘體那就是在破壞中文的東西正統個鬼
中國哪有什麼文化 連文字都是用羅馬拼音造字怎麼可能會有文化
殘體只是好推廣 正體中文你才能了解這個字怎麼來的。愛字沒心還能叫愛嗎
作者:
er2324 (er2324)
2023-11-06 08:47:00文字主要是用來溝通的,對老外來說當然是越好學越好啊。一般老外誰理你這個字怎麼來的,能溝通才是最重要的。
正統不正統一定要看歷史淵源好不好,從來都不是人多就算正統,「正統」這兩個字的意義都不清楚嗎?
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:50:00我覺得簡體還說得過去,有些是簡化不好看,有些是原本就存在很久的字,但用羅馬拼音還說自己是正統就很智障了。精神羅馬,背祖忘宗了。
作者:
Hsan (亞熱帶大叔)
2023-11-06 08:50:00現代學非母語注重實用吧 世界上使用簡體的人口還是比較多像大馬華裔也是簡體中文 外國人學簡體中文是滿合理的事情
作者:
medama ( )
2023-11-06 08:51:00歷史淵源才是正統?那只有金文甲骨文才是了
作者:
howshue (阿斯斯)
2023-11-06 08:51:00講到傳承,繁體還比較傳統
作者:
Valter (V)
2023-11-06 08:51:00long time no see就是被非英語圈用到進字典的 符合文法嗎?不重要
羅馬拼音其實有利於推廣給老外吧 但我是老外我肯定不想學中文字 學口語即可
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:51:00因為歷史上中國的各個朝代從沒自稱過中國啊
作者:
Hsan (亞熱帶大叔)
2023-11-06 08:52:00簡中就追求簡化的文字 筆畫少對外國人學習上也比較輕鬆
作者:
snocia (雪夏)
2023-11-06 08:52:00宋朝之後中國就開始代表本朝了雖然發揚光大的剛好是元朝,笑
台灣政府現在的公文書、判決書都是橫排喔,很久以前是直排,然後國高中教科書國文課本是直排,自然公民歷史地理等又變成橫排XD
電子書也看直排,雖然橫排不是不行但感覺就是直排習慣
作者:
pgame3 (G8goat)
2023-11-06 08:53:00我以前啃英文小說也買過名片型的,不過後來就kindle了,有些小平裝真的殺眼睛
作者:
rock5421 (一匹狼 蘿莉愛吃棒棒糖!)
2023-11-06 08:53:00支那人
作者:
linzero (【林】)
2023-11-06 08:54:00也有研究說簡體化對識字率也沒太大幫助
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2023-11-06 08:54:00安達與島村
作者:
snocia (雪夏)
2023-11-06 08:54:00沒幫助啊,日本戰前識字率就超過9成了
作者:
shaojun (吃漢君)
2023-11-06 08:54:00韓文好像也有直排
作者:
kuff220 (庫夫)
2023-11-06 08:55:00真假 原來對岸沒有閱讀直行的習慣喔
作者:
snocia (雪夏)
2023-11-06 08:55:00識字率和經濟發展比較有關
正體字 你遇到不懂的字還可以猜邊猜部首去猜這個字是什麼意思雖然不是穩中但也有個八九成。殘體字可以猜邊猜部首嗎
作者:
dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)
2023-11-06 08:56:00曾經中共想要蘇化時,還想要全部改成拼音字母呢,跟越南差不多像了
作者: lylu (理路) 2023-11-06 08:56:00
readmoo電子書還主打可以把只有橫排的書改成直排耶XD 果然台灣中國還是有差
作者: Cabbage159 2023-11-06 08:57:00
哇靠,中國人看繁體
在民國就有中文拼音化的爭吵了啦 只是沒成功 魯迅就是
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2023-11-06 08:58:00殘體字一樣能猜邊猜部首,整體簡化還是有保留一定的形聲。
作者: A3226177 2023-11-06 08:59:00
實體書直排電子書橫排,閱讀起來最佳
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2023-11-06 09:00:00清末那時主要在吵的是漢字太複雜讓教育難普及,思潮偏向全
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2023-11-06 09:01:00面拉丁化,用拼音文字代替,注音某種程度算這想法的產物。
作者: CCNK 2023-11-06 09:01:00
古書就直式閱讀啊 甲骨文都直式了
作者:
ssarc (ftb)
2023-11-06 09:01:00臺灣小說和亞洲翻譯小說是直排,歐美翻譯小說是橫排,其他翻譯書是橫排
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2023-11-06 09:02:00不過二戰後對日本的漢字識字率調查,打了那群人的臉www
作者:
js850604 (jack0604)
2023-11-06 09:03:00你怎麼覺得文革後他們還有什麼文化傳統
其實除了簡化得太離譜的 我們學繁體的基本都能直接看簡體 學簡體的也能從字型和前後文猜 基本都是多看幾次後 不管原本學啥的都能簡繁互通 只是僅限於看就是了 寫就寫不出來了
作者:
wwa928 (無藥可救的馬尾控)
2023-11-06 09:04:00這上面的中國人是都沒在寫書法的嗎?= =
作者: RegOwl (貓 頭 鷹) 2023-11-06 09:04:00
我個人感覺大多數簡體的結構沒有繁體好
作者: roger2623900 (whitecrow) 2023-11-06 09:05:00
正常人誰寫書法= =
作者:
linzero (【林】)
2023-11-06 09:06:00簡化很多規則,有的沒保留形聲。像多字同音的後后,以及很詭異的葉叶
作者:
dreamersin (radical_dreamers)
2023-11-06 09:07:00一直以來不管課本還是小說都是直行,反而沒看過橫的
簡體(X 殘體(O 砍到不成字形還叫簡嗎 根本殘廢
作者:
medama ( )
2023-11-06 09:08:00葉變成叶好像是某些地區同音就像現在喫變成吃一樣
其實簡體字的簡化過程還是有原則的,只是結果上來說還是把人砍成殘廢了
現在義務教育還有書法?我記得我小學那還是晚上跟禮拜六才有上
義務教育要看學校、老師還有家長有沒有心,所以有的學校有書法課,有的沒有
作者: RegOwl (貓 頭 鷹) 2023-11-06 09:10:00
我印象中我小學的時候有在課堂上學過書法,不過時數太少,而且年紀太小,所以基本上跟沒有沒差多少
我八年級上過書法阿,小學5~6的中文課會撥幾節上吧雖然確實時數少到跟沒有沒兩樣
作者:
protess (釣魚宗師)
2023-11-06 09:11:00實體小說直排是主流好不
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2023-11-06 09:11:00沒想過會有這問題 中國人連自己的文字怎麼讀都不會了嗎
日本戰後的識字率調查嚇到美國人,因為本想直接拉丁化
作者:
ganganx (埃阿)
2023-11-06 09:12:00bili漫橫的 台灣webtoon也橫的
殘體字用書法寫根本不能看啊 不是頭重腳輕 就是站不住
作者:
erik777 (水樹奈奈紅白登場!!!)
2023-11-06 09:12:00中文雜誌也是右往左啊
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:13:00我以為只有歐美才是橫排 而且中國古書不也都是直排嗎
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:14:00國字每個字都是畫阿 篆隸草行楷每筆每劃都有意義 那個愛無
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:15:00心親不見的鬼東西不要給我自稱是中文
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:15:00而且考慮翻頁那些 除非是英文不然不太懂橫排的意義
中文一直以來都是直排從右到左 以前的古卷 書籍都是這樣是後來西方文化影響才這樣
作者:
lungyu (肺魚)
2023-11-06 09:16:00什麼?對岸沒在看直排??
作者: believefate (小瑜) 2023-11-06 09:16:00
整天吹自己中國千年文化 結果連古文書寫都忘了怎看
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2023-11-06 09:16:00直排閱讀有什麼困難嗎? 沒辦法理解
這篇文第一張圖的輕小說其實行距有做出來,上下字距有緊縮,分不出哪航其實閱讀能力有問題了
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:17:00中國古書也是都直排 還是他們都不看實體書…
作者:
ayaneru (ayaneru)
2023-11-06 09:18:00橫排已經是趨勢了 現在網路 報紙 雜誌那個不是橫排啊
作者:
jsefk0819 (æ¦è£è³¤å…”)
2023-11-06 09:18:00橫排看小說超不好看好嗎 我就算買電子書也都轉直排...
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:18:00中文一個字一個音 又不像英文一長串 不懂橫排有什麼意義
那ptt文章改用直排寫跟閱讀好了 反正大家都看習慣了,用橫排看人網路小說幹嘛
習慣書直排,除非有大量要跟英文或公式對照才需要橫排
作者:
ayaneru (ayaneru)
2023-11-06 09:20:00就你打報告也是用橫排 誰會用直排打
網路橫排方便,畢竟絕大部分是上網下翻頁,包含ptt
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:20:00直排用橫向翻頁不就得了 跟那個什麼鬼條漫一樣明明也可以
作者:
ayaneru (ayaneru)
2023-11-06 09:21:00直排這種方式已經越來越少了
作者: CCNK 2023-11-06 09:21:00
我橫直都行 但1996年前舊式未改的從右到左現在看會卡卡的太久沒看了
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2023-11-06 09:21:00要直要橫我覺得都有他的優點啦,只是覺得說直排閱讀困難這一點很難理解
作者:
saberr33 (creeps)
2023-11-06 09:21:00他們被西方排版荼毒的太嚴重
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:22:00橫著滑上翻頁特效仿真 一點難度都沒有硬要搞事
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:22:00網路設計上就是上往下拉 那當然橫排方便
作者:
ayaneru (ayaneru)
2023-11-06 09:22:00連政府公文也是橫排
作者: RegOwl (貓 頭 鷹) 2023-11-06 09:22:00
電子化橫排還是比較方便,畢竟是西方那邊的產物所以直排的情況考慮的比較沒那麼周全
我覺得有些要貶橫排就太超過了,工作後看報告跟工具書也都是橫排我覺得各位台灣人反正都能切換也沒差吧
作者:
serding (累緊地們)
2023-11-06 09:23:00欸不是啊 古代不都直書嗎
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:23:00上下拉那是打程式碼的事 telnet原本跟msdos差不多的東西演
貶橫排的話,在ptt這橫排設計BBS討論不就打臉了XD
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:24:00化成PTT 才保留了直排橫書這種像是打程式碼的型態
沒辦法啊 誰叫電腦網路都是西方世界發明的 英文又是最強勢語言當然都是從上到下橫排的。如果是平行世界 電腦網路都是中國發明的 就有可能是從右到左看。網頁排版也都是直行
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:25:00是沒差啦 橫直都能讀 反正台灣書兩種格式都有在用 只是不太懂為什麼橫變直會造成閱讀困難
作者:
ayaneru (ayaneru)
2023-11-06 09:25:00所以直排已經是越來越少 橫排才是趨勢
作者: ItachiKami (鼬粉) 2023-11-06 09:25:00
我覺得他們不習慣的不是直排,而是由右至左
作者: believefate (小瑜) 2023-11-06 09:26:00
ptt的id是英文啊 怎麼橫寫?
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 09:26:00這算一種年代哏嗎,中文直式閱讀...
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2023-11-06 09:26:00畫面如果變成向右橫向翻頁,感覺很新奇XDD
作者:
seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)
2023-11-06 09:27:00橫排右往左也還好,問題在橫/直/左/右都能看的情況下有時候看排版模稜兩可的標語/菜單會要先花點時間判斷
橫排右往左大概只剩下春聯、老電影字幕、老招牌和老匾額
這種東西是應就好 就像你用PS玩GTA也是適應一下就好
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 09:30:00但直式閱讀與右至左的少用也是受歐美語系的影響沒錯印象阿拉伯文也是右讀左的類型,不是只有中文
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:30:00橫版右往左現在是幾乎看不到了
作者:
Snowman (人生大老馬.....)
2023-11-06 09:30:00看正體中文 果然西台灣
作者:
ssarc (ftb)
2023-11-06 09:31:00手機看直排不會自動折行,滑來滑去超麻煩
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 09:31:00當然右讀左就想到個笑話>「功成不必在我」
作者:
Hsan (亞熱帶大叔)
2023-11-06 09:32:00閃米特語系的像阿拉伯文或希伯來文都是右至左
看東西從沒想過是讀直排還橫排,二個都理所當然的感覺
作者:
ssarc (ftb)
2023-11-06 09:32:00橫排從右到左只是你不習慣,早期都嘛這樣
作者: CCNK 2023-11-06 09:32:00
我在圖書館還是看的到從右到左的老書啦
橫排也沒什麼糟糕地方啦,只是明明方塊字有橫排直排都方便的特質,而且古文書也是直排,看不懂也太可惜
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:32:00中國那邊的出版社很多書都沒有 他們還真的蠻常都買台灣出版社的書
世界上除了中文可以直排,剩下蒙古文了吧還有韓文女真文好像也能直排,但這東西失傳了沒阿
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:34:00日文書也是直排啦 直排也沒有真的那麼少見
順帶一提雖然我不懂韓文,但我韓國朋友說他也沒辦法看直排,說是韓國也只有橫排
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 09:35:00韓文也是能直式的
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:35:00韓國招牌不就一堆直的
作者:
ssarc (ftb)
2023-11-06 09:36:00漢字文化圈的幾乎都能直排
世界文字幾乎都是橫列 直書大概就傳統中文跟漢文化圈
作者: CCNK 2023-11-06 09:37:00
西夏文也行啊 但在明中葉後就沒人使用了w
作者:
LANJAY (LANTING)
2023-11-06 09:38:00埃及象形文字也是橫書直書都可以啊
可是其實中國那邊紙本小說我記得也是直排 看習慣橫式是因為都看網路吧做成橫式排版中文小說漫畫那個書本尺寸會很難排版跟閱讀 當然如果都用app網路看或手機平板電腦看絕對橫排比較舒服
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2023-11-06 09:42:00直書就中國古書的排版啊
作者:
bego487 (貝果)
2023-11-06 09:42:00網路世代沒看實體書的話可能會不習慣直式吧 但除非他們從小課本都是橫式 不然不太可能完全沒接觸吧
作者:
ssarc (ftb)
2023-11-06 09:43:00中國的漢字小說直排歐美翻譯小說橫排
作者:
Lhmstu (lhmstu)
2023-11-06 09:46:00應該是網路用太多吧,沒看過網路上直排。不過台灣人從小學國文課本就是直排,習慣了
作者:
Aurorra (河光)
2023-11-06 09:47:00中文豎排才符合大家習慣吧 除非翻譯外文
作者:
nbook (書)
2023-11-06 09:47:00慘了 只有我看不懂這個是怎麼用的嗎 囧
作者: a85316 (No More Pain) 2023-11-06 09:47:00
所以對岸整天吵什麼中華文化就是屁
台灣的話從小到大的教材國英數自社就有分直排跟橫排了,包含各種講義,中國的教學書是只有橫式嗎?應該是類似做註記的螢光筆那樣吧
作者:
Snowman (人生大老馬.....)
2023-11-06 09:49:00日文也是直排
作者: bluenile (閒來無事) 2023-11-06 09:51:00
哪買的到@@
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 09:51:00如果還有點印象,國文課本/作業簿都是右至左的設計
就一隻平凸透鏡(有放大功能)的尺,還有一條螢光輔助直排閱讀,說實在很有創意
樓上解釋我才懂中國人買了什麼這東西普通的直尺也能替代吧
直尺沒辦法一次幾行,而且放大功能比放大鏡好,因為是直行
作者:
info1994 (凹嗚~)
2023-11-06 09:54:00怎麼可能台灣人不習慣 課本就是了
作者: yosora4 (よそら) 2023-11-06 09:54:00
對於有5000年文化歷史的沒文化支那國來說真的是難事
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 09:55:00作者:
wwwwwwww (愛情不能只是習慣)
2023-11-06 09:57:00這基本上閱讀能力很差才會這樣,看書不管直排橫排一次看一整排是基本,有什麼好跳的
作者:
Lhmstu (lhmstu)
2023-11-06 09:58:00看樓上貼的課本才想到,他們拼音系統是羅馬拼音,那橫式確實對他們來說比較好讀
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 09:59:00那個大家說英語的中文翻譯部分不就是了 對台灣來說中文字
作者: suanruei (suanruei) 2023-11-06 09:59:00
中文字串列又沒差,反正大腦會自動組合語意,倒不如說這也是一種閱讀方法,像是成語一目十行這種
作者:
Lhmstu (lhmstu)
2023-11-06 09:59:00直式的缺點就是任何外來字都很難表達,數字或是英文都。
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-11-06 10:00:00怎樣千變萬化都能讀 前後序順不響影閱讀 貴國大概很難懂吧
台灣直排橫排常混搭所以很習慣了,常常同家店兩個招牌一直一橫
作者:
Lhmstu (lhmstu)
2023-11-06 10:01:00但是我遇到右到左的橫式還是會愣住一下w
作者: tomet (沁) 2023-11-06 10:02:00
直排書寫主要是以前竹簡的時代流傳下來的吧
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 10:04:00說到「行」,記得行列的定義也是兩岸不同所以容易搞混
作者:
ayaneru (ayaneru)
2023-11-06 10:06:00從上往下叫做行啊 不然怎麼叫兩行眼淚
也會分左右翻,這個和中國的確差很多,第一次講到他們很驚訝
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-11-06 10:09:00上面那個就中文序順不影響閱讀,但if太刻意了
作者:
raphin (Irma)
2023-11-06 10:10:00商業雜誌、報紙,都是直排,不是只有小說
作者:
ssss3566 (庫舒)
2023-11-06 10:12:00某樓說小說家橫排很多人用的カクヨム也能轉直排哦看了舒服很多
作者:
girafa (想去馬德里的長頸鹿)
2023-11-06 10:15:00國語課本也是直的啊
作者: yuuyuuderO (吃到飽好想吐) 2023-11-06 10:16:00
學校國文課本不也直排嗎?然後其他科是橫排,從小具備切換技能
作者:
js0431 (嚎冷熊)
2023-11-06 10:19:00我已經看不習慣直排的了 眼睛的肌肉習慣了左右動明明以前看各種小說都是直排 但現在已經不習慣了
看排版設計吧?個人喜好來說,書籍跟手機直向較長,直排單行可以放比較多字,能減少中間斷句,讓句子的排版比較乾淨;電腦上來說則多是橫向螢幕,就反過來。
作者:
wed1979 (舞抖米哲夭)
2023-11-06 10:22:00二戰後歐美人轉世
作者:
arkman (小菜一碟)
2023-11-06 10:24:00閱讀都是習慣了就好,但是寫字的話,特別是毛筆和鋼筆,規定從右到左,就容易塗污,是左撇子想出來的嗎?寫字的筆劃,橫畫都是從左到右,怎麼字的排列會從右到左呢?
不過如果是大量外文、文中穿圖、需要快速瀏覽一次看多行、列點的,橫排比較方便。
作者:
lolicat (貓雨果)
2023-11-06 10:25:00英文是橫排 中文都是直排 受西化影響才變橫排 不過我記得小說都是直排吧 還有左翻右翻 中英文也不一樣
作者:
Aeryzephyr (IN JP SYS.no chinese)
2023-11-06 10:28:00應該是網路盜版比較多橫排的關係吧,所以看習慣
作者: cheniuan (小安) 2023-11-06 10:33:00
看中文橫排讓人感覺像在看工作文件
作者:
a25785885 (SuperbbMan)
2023-11-06 10:35:00文革啊 中華文化在台日韓的影子還多了點 台語也比普通話更傳統
作者:
fewhy (I am real)
2023-11-06 10:49:00其實有一個問題是中國的書出版品質可能不太好 字太小或是印刷太糊 無論如何都看得很累
作者:
oasis404 (綠洲404)
2023-11-06 10:51:00直排橫排我都能適應
橫排主要是因為比較短 所以比較方便看吧 直式一行太長就容易看到旁邊去
作者:
arkman (小菜一碟)
2023-11-06 10:55:00不管橫或直,怎麼想都是從左到右寫比較順,想像一下,如果book從右到左寫成koob。
作者:
spi0303 (這樣不好)
2023-11-06 10:55:00整天在那邊一個中國人代表全部中國,煩不煩啊
作者:
zycamx (閃電酷企鵝)
2023-11-06 11:01:00台版電子書小說也幾乎都預設直排吧,中文寫作的稿紙就直排,從小早就習慣了。電子網路都是橫排文章要適應也不是問題,幾乎不會有切換的困難。
作者:
arkman (小菜一碟)
2023-11-06 11:17:00古文從上到下從右到左書寫,據說是因為尊卑的觀念。上尊下卑是沒有疑問的,再說古人尚右,以右為尊,所以習慣由右到左書寫。
作者:
Tsuzuki (麻斗)
2023-11-06 11:21:00直橫都能讀,但比較喜歡直排中文
作者:
howdiee (浩呆)
2023-11-06 11:23:00因為以前用竹簡啊 你拿一盒保鮮膜放在右邊 還能寫字嗎
作者:
howdiee (浩呆)
2023-11-06 11:24:00當然是竹簡放左邊 從右邊開始寫
作者: winiS (維尼桑) 2023-11-06 11:24:00
弄到這個是老花眼的問題吧?
作者:
s9234032 (WhiteWater)
2023-11-06 11:28:00網路小說是左到右 橫排
直橫已經可以自動切換了,不過還是不習慣格子由右到左,但文字由左到右的
作者: zzzuuuppp 2023-11-06 11:44:00
台灣傳承文化中共文革就毀掉了 連拼音多用老外的年曆也用西元
作者:
nwkasim (卡西姆)
2023-11-06 11:47:00可是聖旨都是直排從右到左,難道他們要否定
作者:
yudofu (豆腐)
2023-11-06 11:53:00其實原本橫式也是由右至左,從左至右也是最近幾十年的事情找那種很久很久以前的報紙就知道了
作者: winiS (維尼桑) 2023-11-06 11:54:00
多少需要,看到遠野物語是直書但向左換行的,也是很不習慣,但不至於買放大鏡
作者: TravisScott 2023-11-06 11:56:00
中國人連中文都不會讀
作者:
applexdot (蘋果點點(有毒蘑菇勿食))
2023-11-06 12:01:00我想抱怨原子習慣明明是外文書而且也不是小說幹嘛翻成直書 工具書教科書做成直書很難同步做筆記耶
作者:
nalthax (書蟲一枚)
2023-11-06 12:02:00不就放大鏡嗎?
作者:
andy2011 (andy2011)
2023-11-06 12:02:00金庸小說瓊瑤小說都直排哦金庸瓊瑤最紅時代中国人還在吃草
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2023-11-06 12:02:00
直橫排都能自動切換
作者: kenkenapple 2023-11-06 12:08:00
現在連閱讀直排都成問題的年代了嗎==
作者: Iphago38 (尖端科技沒有之一) 2023-11-06 12:10:00
電子橫的 實體直的
作者: slayer6603 2023-11-06 12:16:00
橫書直書有啥差別,一樣能順順的看不是?
作者: a3795869 2023-11-06 12:17:00
他們唐詩三百首也是印橫排嗎?
作者: secret0409 (翹腳) 2023-11-06 12:21:00
無感 從不在意排版
作者:
Srwx (Srwx)
2023-11-06 12:25:00網路沒有直排 所以未來台灣也可能出現一樣症狀的人
台灣很多書都還是直排右到左排版耶,而且超習慣沒有想過要質疑這個排版過
作者: CHEAT1069 (肥宅愛幻想) 2023-11-06 12:36:00
只有我看不懂內文圖片在幹嘛嗎 跟橫直有什麼關係?
作者: protodevilns 2023-11-06 12:37:00
僞漢人
作者:
Srwx (Srwx)
2023-11-06 12:40:00以學生來說只有國文課本和參考書會是直的 直的是真的很少
作者:
JBLs (我是誰我是誰我是誰)
2023-11-06 12:44:00直排翻頁 橫排翻頁不一樣 反正都一樣能看
作者: iiKryptos (十萬) 2023-11-06 12:45:00
兩種都行啊,直式的除了小說以外真的很少見
作者: iiKryptos (十萬) 2023-11-06 12:46:00
體感覺得一頁直式可以放的內容比較多
作者:
holan40 (社會新鮮人)
2023-11-06 12:50:00中國真把自己祖宗文化都丟光了!
作者:
snownow (雪紋)
2023-11-06 12:51:00小說漫畫都是直排啊…電子書是可以設定,但我還是習慣看直的,之前女性向那邊有小說出版社想要印一個版吃兩邊,把小說改橫的,被超多人抗議拒買
作者: housecat (宅貓) 2023-11-06 12:57:00
文革ing
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2023-11-06 12:59:00不論實體電子,都習慣中文看直排 (橫排好像理科課本?
我終於看懂內文在幹嘛了,黃線就是告訴你看直的別看衡的
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2023-11-06 13:00:00手機橫直都能翻,小說我還是習慣看直排
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2023-11-06 13:00:00這是老花眼了吧
作者: xkso (蝸牛) 2023-11-06 13:01:00
兩種都無感。多閱讀都沒什麼問題
作者: JUSTMYSUN (小飛蚊) 2023-11-06 13:03:00
看書還要買這種東西==
作者:
Miseryz (å°z)
2023-11-06 13:04:00我一直覺得電子書的問題不在直行或橫排,而是翻頁問題,如果都是scroll方式閱讀會比較方便
作者: freesf (樂帶魚) 2023-11-06 13:04:00
手邊隨便2本書就是直排右到左耶
看領域啦,不然你把main的東西用成直排給我看==
至於從右至左的書寫順序 從生活習慣推測 以右手持筆左手翻竹簡的模式產生 很多事物從尊左尊右去推測幾乎都是錯的 因為曆朝各代以左/右為尊在各種事物上都不完全相同
作者:
Srwx (Srwx)
2023-11-06 13:07:00除了漫畫小說 我想不出來還有哪一類也是直排右到左
作者: haseyo25 2023-11-06 13:09:00
我覺得台灣同時有直排跟橫排閱讀很好,反而比較方便
作者:
ZGGG (南生の常駐CAN)
2023-11-06 13:15:00因為大陸都沒有什麼直排的書賣啊,基本上都是從左到右的橫排
作者: siyaoran (七星) 2023-11-06 13:17:00
日本小說也都是直排
作者:
wokao269 (wokao)
2023-11-06 13:29:00怎麼寫怎麼看沒感覺,不過直排應該也只有中文(方正)可以做到,其他國文字直排就算是母語....根本開不懂吧
作者: chennylee809 (chenny) 2023-11-06 13:30:00
我都買電子版轉橫排 閱讀速度差很多直排常常看一看跑錯行..
日本漫畫也都是上到下 右到左啊不管是文字 格子順序 翻頁順序 皆然中國那麼常看東立漫畫 不可能沒看過這種順序吧
作者:
xiaohua (大花)
2023-11-06 13:50:00他們很多文化上其實比台灣更西化,只是他們沒發覺罷了
作者:
q43128 (虎哥)
2023-11-06 13:51:00這有什麼不習慣的?哈利波特全集不都直排嗎?小說橫排閱讀也沒什麼差吧